overthink

Popularity
500+ learners.
It is complicated, especially if you over think it.
Sí que es complicado, y más si lo piensas tanto.
Sam, don't over think it, it's Pavlovian.
Sam, no lo piense más, es Pavloviano.
I'm not gonna over think it, I'm just gonna try it.
Y no voy a rayarme, voy a probarlo sin más.
Hey, don't over think it.
Oye, no lo piense más.
But let's not over think it.
Pero no hay que darle vueltas a eso.
Yeah well don't over think it.
Sí, bueno, no lo pienses demasiado.
Yes. Yeah. I'm not gonna over think it, I'm just gonna try it.
Y no voy a rayarme, voy a probarlo sin más.
Ok, so, don't over think it.
Bueno y no lo pienses demasiado.
Yes. Yeah. I'm not gonna over think it, I'm just gonna try it.
Sí. Y no voy a rayarme, voy a probarlo sin más.
Don't over think it.
No lo pienses demasiado.
Well, as a man who is intimately familiar with unexplained phenomena, I wouldn't over think it.
Bueno, como hombre muy acostumbrado a los fenómenos sin explicación, no lo pensaría demasiado.
Be calm and don't over think it to keep things as natural as possible.
Mantén la calma y no pienses demasiado en ello si quieres mantener las cosas lo más naturales posible.
Ok, so, don't over think it.
No lo pienses más.
Throw-it-on! The key to this season's new looks? Don't over think it: just dress up in the pieces you love.
Vamos a descubrir la clave del nuevo look de esta temporada: No te lo pienses, simplemente ponte lo que te gusta.
Use a little perfume, but not too much, and make sure it's something sophisticated (the Bath and Body Works days are overthink Robert Piguet, Bond No.
Usa un poco de perfume, pero no mucho, y asegúrate de que sea uno sofisticado (los días de las colonias de baño se acabaron, piensa en un Robert Piguet, un Bond No.
The only pressure that I felt I was creating for myself but on this record I think I did a really good job of not really allowing myself to even over think things, which is usually what I tend to do.
La única presión que sentí era la que me creaba a mí misma. Pero en este disco creo que he hecho un buen trabajo ya que no me he permitido darle vueltas a las cosas, que es lo que hago normalmente.
No need to get overwhelmed, or over think anything.
No hay necesidad de sentirse abrumado, o más que nada.
And it was basically, dude, don't over think it.
Y fue, básicamente, amigo, no te lo pienses más.
I won't do anything this impulsive if I over think it.
No haré nada impulsivo si lo pienso de nuevo.
So try not to over think it.
Así que no intente pensar en ello.
Palabra del día
la miel