outward show
- Ejemplos
The Jews were looking for a Messiah to be revealed in outward show. | Los judíos esperaban a un Mesías que se revelase con manifestación exterior. |
The people of that age estimated the value of things by outward show. | La gente de aquel tiempo estimaba las cosas por su apariencia. |
They did not appreciate the fact that real greatness can dispense with outward show. | No apreciaban el hecho de que la verdadera grandeza no necesita ostentación externa. |
But despite the outward show of unity, the whole process is fraught with contradictions. | Pero a pesar de la apariencia externa de unidad, todo el proceso está fraguado de contradicciones. |
With the people of that age the value of all things was determined by outward show. | Para el pueblo de esa época, el valor de todas las cosas lo determinaba la apariencia exterior. |
When we are inwardly poor, we indulge in every form of outward show, in wealth, power and possessions. | Cuando somos interiormente pobres, nos entregamos a toda clase de ostentación de riquezas, poder y posesiones. |
Though it has an outward show of righteousness, legalism actually fosters sin, rather than destroying it. | Si bien tiene una apariencia de justicia, el legalismo en realidad fomenta el pecado en lugar de destruirlo. |
One may put on an outward show of humility but still have a heart full of pride and arrogance. | Alguien podría tener una apariencia de humildad, pero con un corazón lleno de orgullo y arrogancia. |
Beware of quenching that blessed hunger and thirst, by what the world calls religion; a religion of form, of outward show, which leaves the heart as earthly and sensual as ever. | Guárdate de no apagar esa bendita hambre y sed con eso que el mundo llama religión; religión de forma, de exterioridad, que deja el corazón tan mundano y sensual como siempre. |
This eagerness of the leading bourgeoisie to adopt, at least the outward show of Socialism, was caused by a great change that had come over the working classes of Germany. | Esta celosa propensión de la burguesía dirigente a imprimir a su movimiento, al menos, una apariencia de socialismo, fue debida al gran cambio que se había operado en la clase obrera de Alemania. |
It is the mental Bhava that counts and not the outward show. | Lo que cuenta es el Bhava mental y no la exhibición externa. |
What kind of outward show of piety do you put on? | ¿Qué clase de demostración externa de piedad presentas tú? |
Too much outward show of authority, too little indication of inner sanctity. | Demasiada demostración exterior de autoridad y muy poca indicación de santidad interior. |
He values only the heart, not the exterior; only the intent, not the outward show. | Él valora solo el corazón, no el exterior, solo la intención, no la demostración externa. |
An outward show is much, much easier than control of one's emotions and innermost thoughts. | Una demostración externa es mucho, mucho más fácil que el control de las propias emociones y los pensamientos más íntimos. |
Brussels, that bureaucratic monster, seems to embody solidarity, and may that not remain merely an outward show. | Bruselas, ese monstruo burocrático, parece encarnar la solidaridad, y esperemos que eso no siga siendo únicamente una imagen de cara a la galería. |
We think it is simple to have only one or two loincloths, we want the outward show of simplicity and we are easily deceived by that. | Pero nosotros creemos que es vida sencilla el tener un taparrabo o dos; deseamos la expresión externa de simplicidad, y eso nos engaña fácilmente. |
And now would I make it plain to you that this kingdom of my Father will not come with an outward show of power or with unseemly demonstration. | Ahora quisiera dejar claro para vosotros que este reino de mi Padre no vendrá con una exhibición exterior de poder ni con una demostración indecorosa. |
And now would I make it plain to you that this kingdom of my Father will not come with an outward show of power or with unseemly demonstration. | Ahora os digo y os aclaro que este reino de mi Padre no se anunciará con muestras exteriores de poder ni con demostraciones indecorosas. |
Instead of removing one jot of their force, He shows how far-reaching their principles are, and exposes the fatal mistake of the Jews in their outward show of obedience. | En vez de quitarles una jota de su fuerza, demostró cuán abarcantes son sus principios y desenmascaró el error fatal de los judíos en su demostración exterior de obediencia. |
