- Ejemplos
Find something, and we won't need to outvote her. | Encuentra algo y no tendremos necesidad de votar. |
Find something, and we won't need to outvote her. | Encuentra algo y no tendremos necesidad de votar. |
We need to outvote Alicia. | Tenemos que ganarle la votación a Alicia. |
Life will outvote you. | La vida te superará en votos. |
In Ireland, however,men outvote women byan estimatednearly 6 percentage points, at an estimated 73% compared to 67% for women. | Sin embargo, en Irlanda la participación de los hombres supera a la de las mujeres en alrededor de 6 puntos porcentuales, con un estimado de 73% en comparación con el 67% de las mujeres. |
In Estonia, however,women outvote men byan estimated6 percentage points, at an estimated 66% compared to 60% for men. | En Estonia, sin embargo, la participación de las mujeres supera a la de los hombres en alrededor de 6 puntos porcentuales, con una cifra estimada de 66%, en comparación con el 60% de los hombres. |
It is simply not possible in negotiations within the purview of WTO to outvote a Member and/or subject it to disciplines it is not prepared to accept. | En unas negociaciones que se desarrollen en el marco de la OMC es sencillamente imposible derrotar a un Miembro por mayoría de votos y/o someterle a disciplinas que no está dispuesto a aceptar. |
In the Russian federation, however,women outvote men byan estimatednearly 8 percentage points, at an estimated 69% compared to 61% for men. | Sin embargo, en la Federación Rusa la tasa de las mujeres es mayor en alrededor de 8 puntos porcentuales que la de los hombres, con un estimado de 69% en comparación con el 61% de los hombres. |
Baby boomers now outvote millennials by some 30 per cent and voting among the under-30 demographic in non-presidential elections is at its lowest rate in 50 years. | Los votantes baby boomers son un 30% más numerosos que los votantes millennials y el voto de los menores de 30 años en las elecciones no presidenciales se encuentra en su punto más bajo de los últimos 50 años. |
Since the management committee procedures often give the Council of Ministers the opportunity to outvote the Commission's position, however, the creation of a political counterbalance at parliamentary level is a sensible move. | Debido a que los procedimientos del comité de gestión a menudo posibilitan que el Consejo de Ministros se imponga a la posición de la Comisión, la consecución de un contrapeso político en el plano parlamentario adquiere todo su sentido. |
The Dutch government is getting in a really difficult situation here by not demanding more respect from the other member states, who outvote the Netherlands and telling the Netherlands to deny citizens their Dutch rights when going to work. | El gobierno holandés se está en una situación muy difícil aquí por no exigir más respeto de los otros estados miembros, que superar en votos a los Países Bajos y contando los Países Bajos para negar a los ciudadanos sus derechos holandeses cuando van a trabajar. |
The Socialists and Democrats expressed their firm opposition to any further liberalisation of the market as long as social safeguards are still missing and they welcomed the fact that a progressive-led majority was able to outvote conservatives' and liberals' support for liberalisation. | Los Socialistas y Demócratas han expresado su firme oposición a cualquier nueva liberalización del mercado mientras falten garantías sociales y celebran el hecho de que una mayoría liderada por los progresistas fuera capaz de rechazar el apoyo de los conservadores y los liberales a la liberalización. |
We can outvote you. | Podemos superarte en votos. |
I can outvote you. | Puedo superarte en votos. |
The European Parliament today managed to outvote with a large majority the small-mindedness in the European Council. | El Parlamento Europeo ha logrado hoy superar con gran mayoría la mezquindad del Consejo Europeo. |
They can outvote us. | Nos superan en votos. |
