out of words

Popularity
500+ learners.
A true gentleman that is never out of words.
Un verdadero caballero que nunca está fuera de palabras.
Jesse is creative and rarely runs out of words.
Jesse es creativa y pocas veces se queda sin palabras.
Then switch to that keyboard whenever you're out of words.
Luego cambia a ese teclado cada vez que te quedes sin palabras.
He'll listen to you until you run out of words.
Él te escuchará hasta que te quedes sin palabras.
No, we're not running out of words.
No, no nos estamos quedando sin palabras.
But a true man Is not made out of words
Pero un hombre de verdad No se pierde en la noche
I get sore knees and run out of words.
A mí me duelen las rodillas y me quedo sin palabras.
First time I ever heard you run out of words.
Primera vez que te quedas sin palabras.
We are definitely running out of words.
Definitivamente nos estamos quedando sin palabras.
Unfortunately, there I run out of words.
Por desgracia, se me agotan las palabras.
Now he's run out of words.
Ahora se ha quedado sin palabras.
You run out of words, McGee?
¿Te has quedado sin palabras, McGee?
You know what I mean, is running out of words.
¿Sabes a lo que me refiero? es quedarse sin palabras.
I have run out of words.
Me he quedado sin palabras.
I've run out of words.
Me he quedado sin palabras.
You run out of words.
Te has quedado sin palabras.
But I have to create the structure out of words, just that construction.
Pero la estructura que a mí me toca está hecha de palabras.
Thanks to them, everyone who sees you will run out of words for your beauty.
Gracias a ellos, todo el mundo que te vea se quedará sin palabras por tu belleza.
Even run out of words.
Hasta se me agotaron las palabras.
Especially when it is made out of words, the product refers to a reality beyond itself.
Especialmente cuando está hecho de palabras, el producto se refiere a una realidad más allá de sí mismo.
Palabra del día
el muelle