out of the house

So getting out of the house won't be a problem.
Así que salir de la casa no será un problema.
Then she closed her book and walked out of the house.
Luego ella cerró su libro y salió de la casa.
You know, sneaking out of the house is one thing.
Sabes, salir a escondidas de la casa es una cosa.
Saul got up and went out of the house with Samuel.
Saúl se levantó y salió de la casa con Samuel.
Needra was out of the house in 15 minutes.
Needra estuvo afuera de la casa en 15 minutos.
Basically a loner who rarely went out of the house.
Básicamente una solitaria que rara vez salía de la casa.
Seems that a letter was smuggled out of the house.
Parece que una carta fue sacada de la casa.
I'll have my things out of the house by tonight.
Tendré mis cosas fuera de la casa para esta noche.
Well, this is my first time out of the house.
Bueno, es la primera vez que salgo de la casa.
She had been out of the house with his aunt.
Había estado fuera de la casa, con su tía.
So I guess you want me out of the house.
Así que supongo que me quieres fuera de la casa.
He hasn't even taken one step out of the house.
Ni siquiera ha dado un paso fuera de la casa.
But I don't feel safe going out of the house.
Pero yo no me siento segura salir de la casa.
So you enticed your father out of the house.
Así que atrajo a su padre fuera de la casa.
Phoebe, you gotta get the Book out of the house.
Phoebe, tienes que sacar el Libro de la casa.
Earlier he used to be out of the house whole day.
Antes él solía salir de la casa todo el día.
I do not think to give out of the house.
Yo no creo que para dar fuera de la casa.
Don't go out of the house for anything tonight.
No salir de la casa para nada esta noche.
We got to work on getting Steve out of the house.
Tenemos que trabajar en sacar a Steve de la casa.
The officer is out of the house and injured.
El agente está fuera de la casa y herido.
Palabra del día
el guion