out of proportion

Well, that is a little out of proportion.
Bueno, eso es un poco exagerado.
You think this is exaggeration, blown out of proportion?
¿Se cree que esto es una exageración, muy desproporcionada?
Oh, he covers almost the whole sky, but he doesn't look out of proportion.
Oh, él cubre casi todo el cielo, pero no se ve desproporcionado.
He covers the whole sky; he is a tremendous size, but not out of proportion.
El cubre todo el cielo; es tremendo en tamaño, pero no desproporcionado.
Okay, I think things are already out of proportion!
¡Creo que todo ya está exagerado!
He asked her to stop, and she got very upset, blew it way out of proportion.
Le pidió que parara y ella se molestó, reaccionó en forma desproporcionada.
The towers are out of proportion.
Las torres son desproporcionadas.
The towers are out of proportion.
Las torres están desproporcionadas.
And not just because your hands are out of proportion to the rest of your body.
No solo por que tus manos no son propocionales al resto de tu cuerpo.
Against the minimum sense of right, you went ahead with a war totally out of proportion.
Contra todo sentido del derecho, os habéis anticipado con una guerra totalmente desproporcionada.
You think this is exaggeration, blown out of proportion? Think again.
¿Se cree que esto es una exageración, muy desproporcionada? Piénselo dos veces.
His behavior was out of proportion, to my mind... I know, I know.
Su comportamiento fue exagerado, a mi entender...
You want to avoid small accessories that can make it seem out of proportion compared to your size.
Querrás evitar los accesorios pequeños que podrían verse desproporcionados al compararlos con tu talla.
Requests that international donors have considered out of proportion to the magnitude of the disaster have proved counterproductive.
Las peticiones que los donantes internacionales consideren desproporcionadas a la magnitud del desastre tendrán un efecto contraproducente.
- the number of items of data required (39 elements) is incomprehensible and out of proportion;
- el número de datos exigidos (39 elementos) es incomprensible y desproporcionado;
The laws used against San hunters are unchanged since the last century and are out of proportion.
Las leyes que se utilizan contra los cazadores san no se han modificado desde el siglo pasado y son desproporcionadas.
Even allowing for possible differences in the size or intensity of the storms, this still seems way out of proportion.
Aun si tenemos en cuenta posibles diferencias en cuanto al tamaño o intensidad de las tormentas, todavía parece muy desproporcionado.
Listen to your feelings without blowing things out of proportion.
Escucha tus sentimientos sin llevar las cosas fuera de proporción.
This track record is out of proportion with the 10,990 km sq.
Esta trayectoria está fuera de proporción con el 10,990 kilometros cuadrados.
The correct balance is much better than something completely out of proportion.
El equilibrio correcto es mucho mejor que algo completamente fuera de proporción.
Palabra del día
el tema