our point of view

Popularity
500+ learners.
This is our point of view, and we act accordingly.
Así lo entendemos nosotros, y actuamos en consecuencia.
From our point of view, the answers were not convincing.
Desde nuestro punto de vista, las respuestas no fueron convincentes.
Unfortunately, war tends to distort our point of view.
Desafortunadamente, la guerra tiende a distorsionar nuestro punto de vista.
But it only appeared random from our point of view.
Pero solo apareció al azar desde nuestro punto de vista.
We don't know; it's uncertain from our point of view.
No lo sabemos; es incierto desde nuestro punto de vista.
From our point of view, they're on the right track.
Desde nuestro punto de vista, están en el camino correcto.
From our point of view, this hypothesis is unlikely.
De nuestro punto de vista, esta hipótesis es poco probable.
But we see things according to our point of view.
Pero las cosas la vemos según nuestro punto de vista.
Unfortunately, war tends to distort our point of view.
Desgraciadamente, la guerra tiende a distorsionar nuestros puntos de vista.
The story is written from our point of view and opinion.
La historia se escribe desde nuestro punto de vista y opinión.
Perform simple queries on different elements in our point of view.
Realizar consultas simples sobre diferentes elementos en nuestro punto de vista.
From our point of view, these arguments are highly persuasive.
Desde nuestro punto de vista, son argumentos muy persuasivos.
From our point of view, the train actually gets heavier.
Desde nuestro punto de vista, el tren se hace más pesado.
From our point of view, this is rather important.
Desde nuestro punto de vista, esto es bastante importante.
Mr Otley, look at it from our point of view.
Sr. Otley, mírelo desde nuestro punto de vista.
From our point of view, we are perfectly positioned for this purpose.
Desde nuestro punto de vista, estamos perfectamente posicionados para este fin.
It is not so extraordinary from our point of view.
No es algo extraordinario, desde nuestro punto de vista.
Just make a little effort to understand our point of view.
Solo hagan un pequeño esfuerzo... para entender nuestro punto de vista.
You must try to see the situation from our point of view.
Debes tratar de ver la situación desde nuestro punto de vista.
How have we been working to transmit our point of view?
¿Cómo hemos trabajado para comunicar nuestro punto de vista?
Palabra del día
salir del cascarón