our compass
- Ejemplos
Use our compass temporary tattoos for guidance in your life. | Usa nuestro tatuaje temporal brújula para guiarte en tu vida. |
Our Compass apps can work accurately all over the world. | Nuestras aplicaciones Compass pueden funcionar con precisión en todo el mundo. |
The Word was our compass, the city our horizon. | La Palabra era nuestra brújula; la ciudad, nuestro horizonte. |
Fortunately our compass had been fastened with long screws to a crossbeam. | Afortunadamente nuestra brújula había sido fijada con tornillos largos a un travesaño. |
Looks like his drawings just became our compass. | Parece que sus dibujos se han convertido en nuestra brújula. |
Experience, innovation, passion and principles are our compass. | Experiencia, innovación, pasión y principios, nuestra brújula. |
Our mission and vision serve as our compass for providing long-term solutions. | Nuestra misión y visión sirve como brújula para brindar soluciones a largo plazo. |
This way we allow our passion and inspiration to be our compass. | De esta manera, permitimos que nuestra pasión e inspiración sean nuestra brújula. |
We can keep our compass, we can maintain our unity and purpose. | Podemos mantener el norte, la unidad y la claridad de metas. |
And so the first step of our compass is finding out what our unique strengths are. | Y el primer paso es averiguar cuáles son nuestros puntos fuertes. |
Vision 2025 serves as our compass, the strategic plan our roadmap. | La Visión 2025 sirve como nuestra brújula, y el Plan Estratégico como nuestro método de trabajo. |
Our values are our compass. | Nuestros valores nos guían. |
Our dedication and our way of thinking, are our compass and our way. | Nuestra obra y la forma en que pensamos, es la brújula que indica nuestro camino. |
This is the operation which I suggest can provide us with our compass for the next congress. | Propongo que sea esta operación la que nos brinde nuestra brújula para el próximo congreso. |
But our time is running out and we leave Laos and our compass turns to the west. | Pero el tiempo se acaba y nos vamos Laos y nuestra brújula se vuelve hacia el oeste. |
In these trying times, international law and human rights must remain our compass as we move forward. | En estos momentos especialmente difíciles, el derecho internacional y los derechos humanos deben continuar siendo nuestra guía para seguir adelante. |
The charter must be our compass and we must lead by example, in particular, when we legislate. | La Carta debe ser nuestra brújula y tenemos que predicar con el ejemplo, en particular, a la hora de legislar. |
One of them spied our compass, and it seemed to interest them more than any other part of our sloop. | Uno de ellos divisó nuestra brújula y parecía que les interesaba más que cualquier otra parte de nuestra balandra. |
S&D Group leader Udo Bullmann: No more time for procrastination–sustainable development goals have to be our compass! | El líder del Grupo S&D Udo Bullmann: no hay tiempo para más dilaciones; ¡los objetivos de desarrollo sostenible tienen que ser nuestra brújula! |
One of them spied our compass, and it seemed to interest them more than any other part of our sloop. | Uno de ellos divisó nuestra brújula, y parecía interesado en ella más que en cualquier otra parte de nuestra barca. |
