otra vez

Espero que nos vemos otra ves aquí a casa nostra.
I hope we see you again here at home nostra.
Tomé el tren otra ves, Esta ves por mi misma.
I took the train again, this time on my own.
Gracias para venir y esperamos que nos vemos otra ves aquí.
Thanks for coming and we hope to see you again here.
Espero que nos vemos otra ves aquí con nosotros.
I hope we see you again here with us.
Esperamos que nos vemos otra ves a casa nuestra.
We hope to see you again at our house.
No hemos estado salvando una y otra ves desde ayer.
We've saved each other over and over since yesterday.
Arreglamos directamente. Espero que nos vemos otra ves.
We fix directly. I hope we see each other again.
Pero necesito que me lo preguntes otra ves.
But I need you to ask me again.
-Pero necesitaré hablar con ella otra ves.
But I will need to talk to her again.
Yo nunca esperé sentirme así otra ves.
I never expected to feel this way again.
Estaba esperando para verte otra ves, Jubei.
I look forward to seeing you again, Jubei.
Espero que nos vemos otra ves aquí.
I hope we see you again here.
¿Qué le pasa a mi Chorreada, otra ves los mareos?
What is it, are you dizzy again?
Muchas gracias para sus buenos comentarios y espero que bailamos otra ves aquí.
Thank you very much for your good comments and I hope we will dance again here.
Tiempo para empezar otra ves.
Time for me to start things over.
Pero, intenta otra ves.
But, try once again.
Quieren interrogarla otra ves, lo antes posible.
They want to question her again.
Te veré otra ves, verdad?
We'll... meet again, won't we?
Cuando le das double click, cambia el font, y cuando lo usas otra ves, regresa a la normalidad.
When double clicked, your font changes, and when used again, your font goes back to normal.
Te veré otra ves, verdad?
We'll... Meet again, won't we?
Palabra del día
la Janucá