Opinamos que debe otorgarse a ese proyecto una atención prioritaria. | We believe that this project should be given priority attention. |
Siempre debe otorgarse prioridad a la salvaguarda del medio ambiente. | Priority must always be given to safeguarding the environment. |
Esa autorización solo puede otorgarse si se cumplen determinadas condiciones. | Such authorisation can be granted only if certain conditions are met. |
No puede otorgarse ningún reembolso por boletos o pases comprados en Europa. | No refund can be given on tickets/pass purchased in Europe. |
Este valor determina la calificación máxima que puede otorgarse a un envío. | This value determines the maximum grade which can be awarded to a submission. |
Las licencias de LPFM no pueden otorgarse a entidades comerciales, o individuales. | LPFM licenses cannot be issued to individual or commercial entities. |
La representación podrá otorgarse únicamente a favor de otro asociado. | A representation can be given only to another member. |
También puede otorgarse esa autorización a los trabajadores importados. | Imported workers may also be granted such permission. |
Así es como los editores están comprando leyes para otorgarse más poder. | The publishers are purchasing laws to give themselves more power. |
Calificación mínima: La calificación mínima que puede otorgarse (para escalas: 0) | Minimum grade: The minimum grade that can be given (for scales: 0) |
EUROPAGES reconoce la importancia que debe otorgarse a la protección de datos personales. | EUROPAGES recognises the importance that must be given to protecting personal data. |
Las capitulaciones matrimoniales pueden otorgarse antes o durante el matrimonio. | A matrimonial property agreement can be entered into before or during marriage. |
La delegación legislativa solo puede otorgarse al Gobierno. | Legislative delegation may only be to the Government. |
Debe otorgarse una importancia equilibrada y ecuánime a las cuatro cuestiones fundamentales. | Four basic issues must be given balanced and equal importance. |
El acuerdo matrimonial debe otorgarse bajo la forma de un instrumento auténtico. | The marital agreement must be established in the form of an authentic instrument. |
Pero: No deben otorgarse todas las solicitudes de licencia como ajuste razonable. | But: Not all requests for leave as a reasonable accommodation must be granted. |
Este apoyo podrá otorgarse por única vez. | This support may be granted only once. |
Los derechos y libertades fundamentales no pueden negarse, retirarse, otorgarse ni eliminarse. | Fundamental rights and freedoms cannot be denied, alienated, prescribed or ablated. |
Bajo ciertas condiciones, podrá otorgarse la licencia por un plazo limitado. | Under certain conditions, the licence can be given for a limited period of time. |
El permiso puede otorgarse solamente a los datos específicos que identifica esta ruta. | Permission can be granted only to the particular data identified by this path. |
