other side of the coin

The other side of the coin is the malaise it left in the Venezuelan Hispanic Community.
La contrapartida es el malestar que dejó en la comunidad hispano-venezolana.
But perhaps it is the other side of the coin.
Pero tal vez es la otra cara de la moneda.
This is about the other side of the coin.
Esto es sobre el otro lado de la moneda.
But bonobos show us the other side of the coin.
Pero los bonobos nos muestran el otro lado de la moneda.
The other side of the coin is the feminist collectives.
La otra cara de la moneda son los colectivos feministas.
Help me always to see the other side of the coin.
Ayudame siempre a ver el otro lado de la medalla.
The credit crisis is the other side of the coin.
La crisis del crédito es otra cara de la moneda.
This is about the other side of the coin. Language: Spanish.
Esto es sobre el otro lado de la moneda. Idioma: español.
However, there is the other side of the coin.
No obstante, existe la otra cara de la moneda.
We must not forget this other side of the coin.
No debemos olvidar este lado de la medalla.
The other side of the coin shows the goddess herself.
En el otro lado de la moneda representa la diosa misma.
And, on the other side of the coin is the cost.
Y el otro lado de la medalla es el costo.
The other side of the coin is also true.
La otra cara de la moneda también es cierta.
This is the other side of the coin.
Este es el otro lado de la moneda.
It's the same thing, just the other side of the coin.
Es lo mismo, es solo el otro lado de la moneda.
That of course was the other side of the coin.
Ésta era, por supuesto, la otra cara de la moneda.
This is the other side of the coin.
Ésta es la otra cara de la moneda.
Now, the other side of the coin is Iran.
La otra cara de la moneda es Irán.
You have to look at the other side of the coin.
Debes ver la otra cara de la moneda.
This is the other side of the coin.
Se trata de la otra cara de la moneda.
Palabra del día
la Janucá