Resultados posibles:
Imperfecto para el sujetoyodel verbootear.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbootear.

otear

Hasta 2007 se podía ver un mago que oteaba Las Vegas desde su balcón en las alturas.
Until 2007 you could see a wizard here, surveying Las Vegas from his lofty balcony.
Esquivando los vapores de suculentas salsas y vinos corpachones, oteaba la puerta de entrada.
Avoiding the vapors of succulent sauces and strong wines, he had on eye on the entrance door.
La habitación, marcada con el número 511 se mantiene tal como él la conoció. Desde ella oteaba el azul marino por el norte, y por el este la entrada del puerto.
The room marked with the number 511 is kept as he knew it.He could see from it the blue sea to the north and the entry of the port to the east.
Pero el Castillo no solo servía de atalaya desde la que se oteaba el mar en busca de peligros, sino que sirvió de refugio a la población y de cárcel para prisioneros.
However, the castle not only served as a vantage point from which to scan the sea in search of danger, but also as a refuge for the local population and as a jail for prisoners.
El guardia que oteaba el campamento desde la torre avistó al prisionero tratando de escapar.
The guard who was looking down on the camp from the tower caught sight of the prisoner trying to escape.
Oteaba el horizonte en busca del cruce de caminos que me conduciría hacia Sonsonate cuando de repente escuché que me llamaban por mi nombre.
I peeked at the horizon in search of the crossroad that would lead me towards Sonsonate when I suddenly heard that someone called me by my name.Would they be hallucinations by the heatstroke?
Oteaba el área del campo y los trabajos en la cantera, y miraba a los prisioneros que empujaban o tiraban de las vagonetas de la cantera sobre los raíles que pasaban por delante de su puerta.
He would scan the camp area, the work at the quarry, the prisoners pushing or hauling the quarry trucks on the rails which passed by his door.
Doji Ichita oteaba el norte, sus rasgos carentes de toda expresión.
Doji Ichita stared to the north, his features devoid of all expression.
Se arrastró todavía más cerca, y de súbito vio, asomado entre dos grandes peñascos, una cabeza con capuchón rojo: era Balin, que oteaba alrededor.
He crept still nearer, and suddenly he saw peering between two big boulders a head with a red hood on: it was Balin doing look-out.
Por los faldeos del cerro El Yunque, tras 4 kilómetros de recorrido en constante subida y con bellas panorámicas sobre San Juan Bautista, se llega al sitio desde donde Alejandro Selkirk oteaba diariamente el horizonte en busca de algún barco.
Along the slopes of Cerro El Yunque, after 4 km of a continuously ascending trail, and with beautiful sweeping views of San Juan Bautista, you reach the site where Alexander Selkirk scanned the horizon every day in search of a ship.
Palabra del día
el guion