Otón
- Ejemplos
Agradecimientos a: Gustavo Plaza y José Manuel Otón. | Acknowledgements: Gustavo Plaza and José Manuel Otón. |
Otón fundó los obispados de Brandeburgo y Havelberg. | Otto founded the Bishoprics of Brandenburg and Havelberg. |
Desde la época de Otón I fue la sede del Vicario Imperial. | From the time of Otto I was the seat of the Imperial Vicar. |
La entrada del rey Otón en Atenas, Peter von Hess, 1839. | The Entry of King Otto in Athens, painted by Peter von Hess in 1839. |
Otón abandonó Roma el 14 de marzo y marchó al norte hacia Placentia para enfrentarse a su opositor. | Otho left Rome on March 14, and marched north towards Placentia to meet his challenger. |
La primera edificación data del siglo XIII y fue construida por Otón I a su regreso de las Cruzadas. | The first building was built in the 13th century by Othon I upon his return from the Crusades. |
Entretanto, Franconia del Este, prosperando mucho bajo el rey Otón I, fue designado como el Sacro Imperio Romano. | Meanwhile, the East Franks rose greatly under King Otto I, calling themselves the Holy Roman Empire. |
La libertad fue concedida por el emperador Otón II dando al pueblo una autonomía muy amplia para aquellos tiempos. | The freedom was granted by Emperor Otto II and for its time gave considerable autonomy to the town. |
En 948 el emperador Otón I estableció margraves que ejercieron control imperial sobre los eslavos paganos al oeste del Oder. | In 948 Emperor Otto I established margraves to exert imperial control over the pagan Slavs west of the Oder River. |
Finalmente Otón fue derrocado en 1862 debido a una serie de sublevaciones populares en todo el reino y tuvo que huir del país. | Otto was eventually overthrown and expelled by popular uprisings throughout the country in 1862. |
Estas páginas, que datan del reinado de Otón I, son un magnífico ejemplo de los comienzos de la iluminación otoniana de manuscritos. | Dating to the reign of Otto I, these pages are a magnificent example of early Ottonian manuscript illumination. |
En este sentido era Romualdo intransigente: decía que la única vida de salvación es la renuncia; así lo demostró al rey Otón. | In this sense, Romuald was unyielding: in his view, the only life of salvation was renunciation; and demonstrated it to the king Otto. |
Epístola del general Makrygiannis (1797-1864), escrita en Nafplio el 28 de enero de 1833, tres días después de la llegada de Otón a Grecia. | Letter from General Ioannis Makriyannis (1797-1864) at Nauplion on 28 January 1833, three days after King Othon's arrival in Greece. |
Parece que el castillo de Lozzo remonta al 983 cuando el conde Inghefredo dei Maltraversi recibió el feudo por parte del emperador Otón II. | It seems that the castle of Lozzo goes back to 983, when earl Inghefredo dei Maltraversi was made a feudal lord by Emperor Otto II. |
El rey elegido, Otón I, era un príncipe bávaro de 15 años, que no hablaba griego y jamás había puesto sus pies en Grecia. | Otto I, the chosen regent, was a 15 years-old Bavarian prince, who had no knowledge of Greece or its language. |
Liutprando de Cremona, legado del Sacro Emperador Romano Otón, cuenta cómo recibían a quienes llegaban con cartas dirigidas de este tenor:. | Liutprand of Cremona, the envoy of the Holy Roman Emperor Otto tells this about the reception of those who came with letters addressed like this. |
En efecto, ante las reliquias de san Adalberto se reúnen el emperador Otón III y Boleslao el Intrépido, en presencia de un legado pontificio. | Before the relics of Saint Adalbert, the Emperor Otto III and Boleslaw the Brave met in the presence of a legate of the Pope. |
En el 968 fue asignada a Pandolfo, príncipe longobardo de Rapolla y de Conza, y en el 988 albergó en su castillo al emperador Otón II. | During 968 it was assigned to Pandolfo, the Longobard Prince of Rapolla and Conza. During 988 he accommodated Emperor Ottone II in his castle. |
La Convención de Nueva York: El reconocimiento y la ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras, H. Kronke, PAG. Nacimiento, re. Otón, norte. Puerto (2010) | The New York Convention: Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, H. Kronke, P. Nacimiento, D. Otto, N. Port (2010) |
Su pontificado estuvo marcado por una estrecha y confiada colaboración con el emperador Otón II, cuyo reinado coincide exactamente con el pontificado de Benedicto VII (973-983). | In fact that pontificate was not by chance marked by close and trusting collaboration with the emperor Otto II, whose reign coincides exactly with the pontificate of Benedict VII (973-983). |
