Otón

Agradecimientos a: Gustavo Plaza y José Manuel Otón.
Acknowledgements: Gustavo Plaza and José Manuel Otón.
Otón fundó los obispados de Brandeburgo y Havelberg.
Otto founded the Bishoprics of Brandenburg and Havelberg.
Desde la época de Otón I fue la sede del Vicario Imperial.
From the time of Otto I was the seat of the Imperial Vicar.
La entrada del rey Otón en Atenas, Peter von Hess, 1839.
The Entry of King Otto in Athens, painted by Peter von Hess in 1839.
Otón abandonó Roma el 14 de marzo y marchó al norte hacia Placentia para enfrentarse a su opositor.
Otho left Rome on March 14, and marched north towards Placentia to meet his challenger.
La primera edificación data del siglo XIII y fue construida por Otón I a su regreso de las Cruzadas.
The first building was built in the 13th century by Othon I upon his return from the Crusades.
Entretanto, Franconia del Este, prosperando mucho bajo el rey Otón I, fue designado como el Sacro Imperio Romano.
Meanwhile, the East Franks rose greatly under King Otto I, calling themselves the Holy Roman Empire.
La libertad fue concedida por el emperador Otón II dando al pueblo una autonomía muy amplia para aquellos tiempos.
The freedom was granted by Emperor Otto II and for its time gave considerable autonomy to the town.
En 948 el emperador Otón I estableció margraves que ejercieron control imperial sobre los eslavos paganos al oeste del Oder.
In 948 Emperor Otto I established margraves to exert imperial control over the pagan Slavs west of the Oder River.
Finalmente Otón fue derrocado en 1862 debido a una serie de sublevaciones populares en todo el reino y tuvo que huir del país.
Otto was eventually overthrown and expelled by popular uprisings throughout the country in 1862.
Estas páginas, que datan del reinado de Otón I, son un magnífico ejemplo de los comienzos de la iluminación otoniana de manuscritos.
Dating to the reign of Otto I, these pages are a magnificent example of early Ottonian manuscript illumination.
En este sentido era Romualdo intransigente: decía que la única vida de salvación es la renuncia; así lo demostró al rey Otón.
In this sense, Romuald was unyielding: in his view, the only life of salvation was renunciation; and demonstrated it to the king Otto.
Epístola del general Makrygiannis (1797-1864), escrita en Nafplio el 28 de enero de 1833, tres días después de la llegada de Otón a Grecia.
Letter from General Ioannis Makriyannis (1797-1864) at Nauplion on 28 January 1833, three days after King Othon's arrival in Greece.
Parece que el castillo de Lozzo remonta al 983 cuando el conde Inghefredo dei Maltraversi recibió el feudo por parte del emperador Otón II.
It seems that the castle of Lozzo goes back to 983, when earl Inghefredo dei Maltraversi was made a feudal lord by Emperor Otto II.
El rey elegido, Otón I, era un príncipe bávaro de 15 años, que no hablaba griego y jamás había puesto sus pies en Grecia.
Otto I, the chosen regent, was a 15 years-old Bavarian prince, who had no knowledge of Greece or its language.
Liutprando de Cremona, legado del Sacro Emperador Romano Otón, cuenta cómo recibían a quienes llegaban con cartas dirigidas de este tenor:.
Liutprand of Cremona, the envoy of the Holy Roman Emperor Otto tells this about the reception of those who came with letters addressed like this.
En efecto, ante las reliquias de san Adalberto se reúnen el emperador Otón III y Boleslao el Intrépido, en presencia de un legado pontificio.
Before the relics of Saint Adalbert, the Emperor Otto III and Boleslaw the Brave met in the presence of a legate of the Pope.
En el 968 fue asignada a Pandolfo, príncipe longobardo de Rapolla y de Conza, y en el 988 albergó en su castillo al emperador Otón II.
During 968 it was assigned to Pandolfo, the Longobard Prince of Rapolla and Conza. During 988 he accommodated Emperor Ottone II in his castle.
La Convención de Nueva York: El reconocimiento y la ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras, H. Kronke, PAG. Nacimiento, re. Otón, norte. Puerto (2010)
The New York Convention: Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, H. Kronke, P. Nacimiento, D. Otto, N. Port (2010)
Su pontificado estuvo marcado por una estrecha y confiada colaboración con el emperador Otón II, cuyo reinado coincide exactamente con el pontificado de Benedicto VII (973-983).
In fact that pontificate was not by chance marked by close and trusting collaboration with the emperor Otto II, whose reign coincides exactly with the pontificate of Benedict VII (973-983).
Palabra del día
silenciosamente