oscuro pasado
- Ejemplos
Eso fue en un oscuro pasado. | That was in the past. |
¿Cómo reaccionan los adolescentes alemanes cuando se ven confrontados con su oscuro pasado nacional? | Pedagogical Work How do youngsters react when confronted with their grim national past? |
Un montón de esas personas tenían un oscuro pasado. | A lot of these people had very dark pasts. |
Pero la historia del festival se adentra en el oscuro pasado. | But the history of the festival goes deep into the dark past. |
¿Eres lo suficientemente valiente para aventurarte en el oscuro pasado de Edimburgo? | Are you brave enough to venture into Edinburgh's dark past? |
Aprende acerca del oscuro pasado de la ciudad y celebra su colorido renacimiento. | Learn about the city's dark past, and celebrate its colorful rebirth. |
Y no olvide, en el oscuro pasado todos vivían en el agua. | And don't forget, in the dim past we all lived in water. |
El oscuro pasado de Alexandra se había quedado en el suelo. | Alexandra's dark past was left on the floor. |
Misterio en Londres: Investiga el oscuro pasado de Londres. | Mystery in London: Investigate London`s notorious history. |
¿Se puede descubrir el oscuro pasado de la familia y rescatarla antes de que sea demasiado tarde? | Can you uncover the dark past of the family and rescue her before it's too late? |
El nuevo Presidente decidi enfrentarse al oscuro pasado de desapariciones y asesinatos atribuidos a los militares. | The new President decided to deal with the dark past of disappearances and murders attributed to the military. |
Ella te diría que cambió su oscuro pasado cuando se mudó a este país, pero nunca desapareció. | She'd tell you that she shed her dark past when she moved to this country, but it never went away. |
Mantén a Jack un paso a delante de los peligros de su oscuro pasado, tanto dentro como fuera del coche. | Keep Jack one step ahead of the dangers from his dark past, both inside and outside the car. |
El legado de un oscuro pasado, en el que hizo estragos un nacionalismo destructor, no ha desaparecido por completo. | The legacy of a dark past, in which a destructive nationalism wrought havoc, has not totally disappeared. |
Entretanto, en Mallorca, las autoridades confían a un hombre un encargo que lo redimirá de su oscuro pasado. | Meanwhile, in Majorca, a man is given an assignment by the authorities that could redeem him from his murky past. |
La ciudad ha tenido la difícil tarea de identificar que es oscuro pasado no se considera un sitio para el monumento. | The city has had the tricky task of identifying it's dark past without making it a site for memorial. |
Después de estrellarte en medio de la nada, te has topado con un pueblo misterioso con un oscuro pasado. | After crashing your car in the middle of nowhere, you stumble upon a mysterious town with a shady background. |
Si aún así, todavía no estás seguro del oscuro pasado de la absenta, permítenos que desmontemos algunos de esos mitos. | If, however, you are still unsure given absinthes shady past, allow us to dispel some of those myths. |
Por consiguiente, esperamos que el Japón realmente siga el camino de la amistad y la paz en lugar de revivir su oscuro pasado. | We therefore hope that Japan will truly follow the path of friendship and peace rather than revive its unsavoury past. |
Pero la aparición de un cuerpo momificado en una habitación secreta llevará a Violeta a descubrir el oscuro pasado de su familia. | But the discovery of a mummified body in a secret room will make Violeta discover the dark past of her family. |
