tenéis
Presente para el sujetovosotrosdel verbotener.

tener

En vuestra total y completa libertad os tenéis que entregar.
In your full freedom, complete freedom, you have to surrender.
No importa lo que pase, siempre os tenéis el uno al otro.
No matter what happens, you always have each other.
¿De verdad os tenéis que sentar justo ahí?
Do you really have to sit right there?
No os tenéis que preocupar de nada más.
You don't have to bother about anything else then.
El amor que Rachel y tú os tenéis es un regalo.
The love you and rachel have for each other, it's a gift.
Así que, para cocinar vuestras piedras, ¡simplemente os tenéis que cocinar!
And so to cook your stones, simply cook yourself!
Chicos, no os tenéis que preocupar.
Guys, you don't have to worry.
Ahora os tenéis que hacer conscientes del alma.
You now have to become soul conscious.
Sin embargo, ya os convertisteis en esto en el ciclo previo y ahora os tenéis que hacer así otra vez.
However, you did become like this in the previous cycle and you now have to become like this again.
Si queréis hacer reservas os tenéis que comunicar directamente con el hotel, o bien contactar con la Oficina de Turismo de Barcelona.
If you wish to make bookings you should address the hotel directly or contact the Barcelona Tourist Office.
Pero os tenéis que aplicar a la tarea, y con ayuda y firme propósito no hay razón por la que no debierais alcanzar vuestro objetivo.
However you must apply yourself to the task and with help and firm intent there is no reason why you should not reach your goal.
Pero os tenéis que preparar cuidadosamente ahora a vuestro noble servicio del futuro; porque la eficiencia de vuestro servicio estará en razón directa de los talentos de verdad que hayáis adquirido.
But you must prepare yourselves carefully now for your noble service in the future; because the effectiveness of your service will be in direct proportion to the resources of truth that are yours.
En esto os tenéis que gastar, sin temor de agotaros, sin preocuparos por las contradicciones: qui séminant in lácrimis, in exsultatióne metent (Sal 125, 5); los que siembran con lágrimas, recogen con alegría.
You have to spend yourselves in this task, without fearing to wear yourselves out or suffer setbacks: qui séminant in lácrimis, in exsultatióne metent (Ps 125:5); those who sow with tears will reap with joy.
Espero que todos os deis cuenta de que vuestro Sahastrara ahora está muy limpio, está muy bien, no os tenéis que preocupar en absoluto y podéis realmente seguir adelante extendiendo Sahaja Yoga.
I hope all of you will realise that your Sahastraras are cleaned, completely. You are perfectly alright. You don't have to worry about it and you can really go ahead with spreading of Sahaja Yoga.
Os tenéis que respetar entre vosotros porque todos sois santos.
You have to respect each other because you are all saints.
¡Os tenéis que haber gastado una fortuna en él!
You must have spent a fortune on this!
Os tenéis que registrar la primera vez que accedáis a la plataforma.
You have to register the first time you access the platform.
Os tenéis que mostrar dignos de vuestra historia.
You must prove yourselves worthy of your history.
Os tenéis que sentar, meditar y tratar de calmarlo.
You have to sit down, do meditation and try to soothe it down.
Pero ahora os tenéis que convertir en el ordenador divino.
But now you have to become the Divine computer.
Palabra del día
la luna llena