sentiríais
Condicional para el sujetovosotrosdel verbosentir.

sentir

Sé que todos os sentiríais mal si algo me sucediera, así que por favor, cooperad.
I know you'd all feel bad if something were to happen to me, so please cooperate.
Si los otros espectadores estuviesen solamente mirando y sin hacer nada, os sentiríais tan ansiosos, como si esa persona fuera vuestro propio hijo.
If the other bystanders are only watching and doing nothing, you would be so anxious, as if that person were yo ur own child.
Así que pensamos que no os sentiríais cómodos.
So we didn't think that you would feel comfortable.
¿No os sentiríais más seguros con el oficial de seguridad?
Wouldn't you feel safer with Security on the job?
Si el corazón y la cabeza estuvieran integrados no os sentiríais culpables.
If it was integrated you would not feel guilty.
¿Cómo os sentiríais sin vuestra mascara?
How would you feel if you had to take off your mask?
¿Cómo creéis que se sentirían los participantes al verla? ¿Cómo os sentiríais vosotros?
How do you think the participants felt while watching it? How would you feel?
¿Cómo os sentiríais si...
I mean, how would you feel if...
¿Cómo os sentiríais si...?
I mean, how would you feel if...
¿Cómo os sentiríais si les vierais hechos trizas en vuestra propia casa por la metralla que ha entrado volando?
How would you feel if you saw them ripped to shreds by flying shrapnel, in your own house?
Como os sentiríais, si los científicos os cerrasen vuestras Casas de Religión afirmando que son prácticas atrasadas e inferiores?
How would you feel, if the scientists locked your Houses of Religion taken them as late and inferior?
¿Y cómo os sentiríais si después de un año de trabajo intenso os quedaseis atascados y no supieseis como seguir adelante?
And how would you feel if after one year of intense work you're stuck and you don't know how to proceed?
Si no estuvierais apegados a vuestras comodidades, a vuestra posición, a vuestra vanidad, os sentiríais súbitamente perdidos, ¿verdad?
If you were not attached to your comforts, to your position, to your vanity, you would be suddenly lost, would you not?
Si hubiérais visto lo que me hizo, lo que le hizo a Darryl anoche, no os sentiríais para nada culpables.
If you could have seen what he did to me, what he did to Darryl last night, you wouldn't feel a least bit guilty.
¿Cómo os sentiríais mientras les llevarais corriendo al hospital, rezando a cada paso del camino para que no os lanzaran otro misil desde el cielo?
How would you feel as you rushed them to the hospital, praying every step of the way that another missile won't hurl down on you from the sky?
Os sentiríais uno con ella de corazón, en las alegrías y en las penas.
You would feel one in heart with him, in joy and in sorrow.
Suponed que pasáis por la escena de un accidente en el que alguien ha sido herido. Os sentiríais como si esa persona fuese alguien muy próximo a vosotros y os gustaría ayudarla de cualquier modo posible.
You would feel so sympathetic, as though that person were someone ve ry near to you, and you would like to help him in any way possible.
Palabra del día
embrujado