rindáis
rendir
¡Mientras no os rindáis no habrá paz posible! | As long as you don't surrender there won't be any peace! |
Voy a tener que pediros que me deis el bebé y os rindáis. | I'm gonna have to ask you to hand over the baby and surrender. |
Muchachos, no os rindáis. | Fellas, let's not give up. |
No os rindáis y seguid andando hacia la luz. | Don't give up and keep walking towards the light. |
Venga, chicos, no os rindáis con el gimnasio. | Come on, guys, don't give up on the gym. |
No os rindáis con esa lista bajo ningún concepto. | Don't give up that list for any reason. |
Por favor, no os rindáis con Michael. | Please, don't give up on Michael... |
¡Y os digo que no os rindáis! | And I tell you don't give up! |
No os rindáis más, dulces hijos, a las manipulaciones y a la descarada deshonestidad. | Do not, sweet children, give in any more to manipulations and blatant dishonesty. |
Así que no os rindáis en ninguna circunstancia, sino procurad mantener vuestro camino espiritual. | So do not give up in any circumstances but try to keep to your spiritual path. |
No os rindáis, chicos. | Don't give up, boys. |
Así que mañana, cuando compitáis, dad lo mejor de vosotros y nunca os rindáis. | So tomorrow, when you'll be racing, do your very best as usual and never give up. |
¡Continuad, no os rindáis! | Keep going, don't give up! |
Y vosotros, os pido, jamás os rindáis, ni siquiera ante las dificultades y las incomprensiones. | And I urge you, never give up, not even in the face of difficulties and misunderstandings. |
Mañana tengo una reunión importante con nuestro overlord para informar sobre mi progreso convenciéndoos para que os rindáis. | Tomorrow, I have a summit meeting with our overlord to report on my progress convincing you all to surrender. |
Proseguid con vuestro trabajo, nunca os rindáis, nunca olvidéis que el gesto que hacéis puede hacer más feliz a otra persona. | Continue your work, never give up, never forget that the gesture you make can make another's life happier. |
A todos los que estén leyendo: estad orgullosos de quienes sois, nunca os rindáis de hacer vuestros sueños realidad! | To all out there reading: be proud of who you are, never give up making your dreams come true! |
Lo que más deseamos es que en vuestro interior comprendáis estas verdades, que os rindáis a ellas, como el guerrero vencido se rinde a su superior en combate. | We hope you get those truths, as well as warrior surrenders himself to his/her superior in combat. |
Trabajad por la paz y no os rindáis, sin importar lo que pase, sin importar lo que haya a vuestro alrededor, yo digo, ¡no os rindáis! | Work for peace and never give up, no matter what's happening, no matter what's going on around you, I say again, never give up! |
Es necesario que os rindáis con humildad a los acontecimientos, aceptando que en tiempos inmemoriales contribuisteis a que el planeta y su humanidad alcanzaran el punto de compromiso al que ha llegado. | You would better face humbly the events, in accepting that formerly you contributed for the current situation of the planet and humanity. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!