rindáis
Presente de subjuntivo para el sujetovosotrosdel verborendir.

rendir

¡Mientras no os rindáis no habrá paz posible!
As long as you don't surrender there won't be any peace!
Voy a tener que pediros que me deis el bebé y os rindáis.
I'm gonna have to ask you to hand over the baby and surrender.
Muchachos, no os rindáis.
Fellas, let's not give up.
No os rindáis y seguid andando hacia la luz.
Don't give up and keep walking towards the light.
Venga, chicos, no os rindáis con el gimnasio.
Come on, guys, don't give up on the gym.
No os rindáis con esa lista bajo ningún concepto.
Don't give up that list for any reason.
Por favor, no os rindáis con Michael.
Please, don't give up on Michael...
¡Y os digo que no os rindáis!
And I tell you don't give up!
No os rindáis más, dulces hijos, a las manipulaciones y a la descarada deshonestidad.
Do not, sweet children, give in any more to manipulations and blatant dishonesty.
Así que no os rindáis en ninguna circunstancia, sino procurad mantener vuestro camino espiritual.
So do not give up in any circumstances but try to keep to your spiritual path.
No os rindáis, chicos.
Don't give up, boys.
Así que mañana, cuando compitáis, dad lo mejor de vosotros y nunca os rindáis.
So tomorrow, when you'll be racing, do your very best as usual and never give up.
¡Continuad, no os rindáis!
Keep going, don't give up!
Y vosotros, os pido, jamás os rindáis, ni siquiera ante las dificultades y las incomprensiones.
And I urge you, never give up, not even in the face of difficulties and misunderstandings.
Mañana tengo una reunión importante con nuestro overlord para informar sobre mi progreso convenciéndoos para que os rindáis.
Tomorrow, I have a summit meeting with our overlord to report on my progress convincing you all to surrender.
Proseguid con vuestro trabajo, nunca os rindáis, nunca olvidéis que el gesto que hacéis puede hacer más feliz a otra persona.
Continue your work, never give up, never forget that the gesture you make can make another's life happier.
A todos los que estén leyendo: estad orgullosos de quienes sois, nunca os rindáis de hacer vuestros sueños realidad!
To all out there reading: be proud of who you are, never give up making your dreams come true!
Lo que más deseamos es que en vuestro interior comprendáis estas verdades, que os rindáis a ellas, como el guerrero vencido se rinde a su superior en combate.
We hope you get those truths, as well as warrior surrenders himself to his/her superior in combat.
Trabajad por la paz y no os rindáis, sin importar lo que pase, sin importar lo que haya a vuestro alrededor, yo digo, ¡no os rindáis!
Work for peace and never give up, no matter what's happening, no matter what's going on around you, I say again, never give up!
Es necesario que os rindáis con humildad a los acontecimientos, aceptando que en tiempos inmemoriales contribuisteis a que el planeta y su humanidad alcanzaran el punto de compromiso al que ha llegado.
You would better face humbly the events, in accepting that formerly you contributed for the current situation of the planet and humanity.
Palabra del día
la huella