os presento a

Popularity
500+ learners.
Mi real corte, os presento a la Reina de Inglaterra.
My royal court, I give you the Queen of England.
Damas y caballeros, os presento a Max Modell del Horizon High.
Ladies and Gentleman, I give you Max Modell from Horizon High.
Gummy, Margaret, os presento a la amiga de Nick, Lisa.
Uh, Gummy, Margaret, this is Nick's friend, Lisa.
Oh, os presento a mi marido Leo.
Oh, I want to meet my husband Leo.
Ahora os presento a Ana Cuba en Seeking Magazine.
So here it is Ana Cuba on Seeking Magazine.
Así que, os presento a mi nuevo novio Walt.
So, meet my new boyfriend Walt.
Aquí os presento a usted el interés compuesto o bola de nieve de l´effet.
Here I present to you the compound interest or l´effet snowball.
Aquí, todas, os presento a mi nueva novia.
Here, everyone, meet my new girlfriend.
Chicos, os presento a mi prometida.
Boys... I want you to meet my fiancée.
Aquí os presento a usted el interés compuesto o bola de nieve de l ́effet.
Here I present to you the compound interest or l ́effet snowball.
Perdonad, os presento a Albert, ya os he hablado de él.
Mom, this is Albert. I told you about him.
Señoras y caballeros, os presento a Ernesto Moya, líder despiadado del cartel de Juarez.
Ladies and gentleman, meet Ernesto Moya, ruthless leader of the Juarez Cartel.
Oh, gente, os presento a los chicos.
Oh, crowd, meet the boys.
Chandra, Nissa, os presento a Yahenni.
Chandra, Nissa, this is Yahenni.
Ah, os presento a mi amiga.
Oh, this is my friend.
Bien, chicos, os presento a Ryan.
All right, boys, this is Ryan.
Chicos, os presento a mis padres.
Everybody, meet my parents.
Vamos, os presento a mis amigas.
Come, meet my friends.
Sí, sin embargo un tirador desconocido para el gran público que os presento a decir?
Yes, yet a shooter unknown to the large public that I present you will say?
Eh, os presento a Mike.
Everyone, this is Mike.
Palabra del día
la miel