preocupéis
Presente de subjuntivo para el sujetovosotrosdel verbopreocupar.

preocupar

No os preocupéis, es cuestión de un día o dos.
Don't worry, it's only for a day or two.
Y no os preocupéis por mi compromiso con el padre.
And don't worry about my contract with the old man.
Señores, esto no saldrá en la prensa, no os preocupéis.
Gentlemen, this won't come out in the press, don't worry.
No os preocupéis por la pequeña [Rosa estaba tosiendo].
Do not worry about the little one [Rosa was coughing].
Pero no os preocupéis. Lo arreglaremos todo a mi regreso.
But don't worry, we'll settle it all upon my return.
Pero no os preocupéis, nunca me aprovecharía de ello.
But don't worry, I would never take advantage of it.
Pero no quiero que os preocupéis por esto, ¿vale?
But I don't want you to worry about that, okay?
No os preocupéis por las palabras que están escritas.
Do not worry about the words that are written.
No os preocupéis, es solo... tienen personas para limpiar todo esto.
Don't worry, that's just... they got people to clean all that.
No os preocupéis, lidiaré con los chicos de azul.
Don't worry, I'll deal with the boys in blue.
Pero no os preocupéis, la página continuará existiendo siempre.
But do not worry; the page will continue to exist forever.
Cada uno de esos planes tiene una desventaja, pero no os preocupéis.
Each of these plans has its drawbacks, but don't worry.
No os preocupéis por nosotros, nos arreglaremos aquí esta noche.
Don't worry about us we'll manage here tonight.
Pero escuchad, no os preocupéis por esto ahora.
But listen, don't worry about all this right now.
No os preocupéis, si preguntan, diré que he sido yo.
Don't worry, if they ask, I'll say it was me.
No os preocupéis por eso, él apoya mis decisiones.
Don't worry about that. He supports my decisions.
No os preocupéis, Cutter nos sacara de ésta.
Don't worry guys, Cutter will get us out of this.
Va a cuidar de nosotros, no os preocupéis.
He's gonna take care of us, don't worry.
De verdad no quiero que os preocupéis por eso.
I really don't want you to worry about that.
No os preocupéis. Vamos a sacaros cuanto antes de aquí.
Don't worry we're going to get you out of here.
Palabra del día
el guion