preguntáis
Presente para el sujetovosotrosdel verbopreguntar.

preguntar

¿Nunca os preguntáis lo que debe ser estar ahí?
Don't you ever wonder what it's like in there?
Y cuando, de repente, los sorprendéis comportándose de una manera muy grosera, de muy bajo nivel, os preguntáis cómo es posible que sean seres humanos.
And once they become anything like that you are amazed how these people can be of such a low level when they are human beings.
A lo largo de este Congreso habéis analizado en primer lugar contradicciones y dificultades en el espacio del Mediterráneo, y os habéis preguntado después acerca de las soluciones más adecuadas. Para ello, os preguntáis qué teología es apropiada en el contexto en donde vivís y trabajáis.
In this Congress, you have first analyzed contradictions and difficulties found in the Mediterranean, and then you have asked yourselves about what the best solutions might be.
Nota al margen: ¿Os preguntáis por qué los vinos Pinot Noir merecen una atención especial?
Side note: Wondering why Pinot Noir wines deserve special attention?
Si os preguntáis estas preguntas con frecuencia os haréis sabios.
If you ask yourself these questions often you'll become wise.
¿Aún os preguntáis que puede salir de esta combinación?
Do you still you wonder that can come out of this combination?
Seguro que os preguntáis por qué hemos venido juntos.
I'm sure you are wondering why we came together.
Es una conversación... Oíd, chicos, ¿nunca os preguntáis qué es real?
It's a conversation— Hey, you guys ever wonder what's real?
¿No os preguntáis qué pasó con Khurana?
Won't you ask me what happened to Khurana?
Muy bien, apuesto a que os preguntáis a qué viene
All right, now I bet you guys are wondering what's going on
¿Por qué nunca os preguntáis si podéis pasar el tiempo conmigo?
Why don't you ever ask yourselves whether you can hang with me?
Seguro que os preguntáis por qué os he reunido a todos aquí.
I'm sure you're wondering why I've gathered you all here.
¿Y os preguntáis por qué la gente cree que os beneficio?
And you wonder why people think I favor you?
Y os preguntáis porque no nos gustáis.
And you wonder why we don't like you.
Si os preguntáis dónde está el halcón, lo liberé en el bosque.
If you're wondering where the falcon is, I let him go in the woods.
Todo esto vosotros lo experimentáis continuamente cada vez que os preguntáis ¿por qué?
You experience all this continually, every time you ask yourselves: but why?
Bueno, supongo que todos os preguntáis por qué estáis aquí.
Well, I suppose you are all wondering and concerned as to why you are here.
Creo que muchos os preguntáis, dado que no nos conocemos...
Yes. I think the question on a lot of your minds, since we haven't...
Si os preguntáis por qué, yo tampoco tengo ni idea.
If you are wondering why it does, well, I have no idea!
Sé que os preguntáis por qué vamos al norte y no a la base.
I know you're all wondering why we're heading north, instead of toward our base.
Palabra del día
la huella