marcháis
Presente para el sujetovosotrosdel verbomarchar.

marchar

Chicos, ¿por qué no cogéis a Tamara y os marcháis?
You guys, why don't you take Tamara and head for the hills?
Si no os marcháis de inmediato, aquí puede ocurrir cualquier cosa.
If you do not leave here immediately, anything could happen here
Abrí la ventana y me preguntó: - ¿Que no os marcháis?
I opened the window and he asked me: - You are not leaving?
Si no os marcháis ahora, os meteréis en un lío.
If you don't go now, things will go bad for you.
Y luego os marcháis. Pero inconscientemente, sin duda, algo habéis asimilado.
And you go away. But, unconsciously, surely, you have taken something in.
Si simplemente os marcháis.
If you just go.
Si no os marcháis ahora mismo nos obligaréis a emplear la fuerza para expulsaros de aquí.
If you fail to evacuate immediately, we will use force to remove you.
Si no os marchais ahora mismo, ninguno de nosotros saldrá de aquí, ¡machaos!
If you don't leave right now, none of us will get out of here, so go!
Es la última vez que os marcháis este año.
It's the last time that you'll leave this year.
Un poco de vino y os marcháis.
A little wine and you'll leave.
¿Por qué no os marcháis en paz?
Why don't you go peacefully like a nice boy?
He oído que os marcháis de Desembarco del Rey.
I heard you were leaving King's Landing.
Muchos podréis sobrevivir... pero solo si os marcháis de aquí.
Many of you could live! But only if you leave here!
Si os marcháis, aunque os cojan, os perdonaré vuestras vidas.
If you leave now, even if you are caught, I will spare your lives.
¿Por qué no os marcháis también?
Why don´t you go away, too?
¿Cuándo os marcháis a Reno?
When are you leaving for Reno?
Ahora si os marcháis, gracias.
There's work to do! Now if you could leave, thank you.
¿Por qué no os marcháis?
Why can't you two get along?
¿Por qué no os marcháis?
Why don't you leave?
¿Por qué no os marcháis?
Why don't you go?
Palabra del día
permitirse