hayáis dado
dar
Espero que os hayáis dado cuenta. | I hope you see that. |
Quien, en caso de que no os hayáis dado cuenta, señoras, es ardiente. | Who, in case you haven't noticed, ladies, is scorching. |
Me alegra que os hayáis dado cuenta de eso. | I'm glad that you've realized that. |
Hay una guerra en marcha, en caso de que no os hayáis dado cuenta. | There's a war going on, in case you guys missed it. |
Me alegro de que al fin os hayáis dado cuenta. | I'm glad you finally realized that. |
No puedo creer que no os hayáis dado cuenta. | I can't believe you didn't notice. |
En caso de que no os hayáis dado cuenta, soy el rey de Francia. | In case you had not noticed, I am the King of France. |
En casos de que no os hayáis dado cuenta Acabamos de recibir una palmadita en la cabeza y una invitación a jugar | In case you guys didn't notice, we just got patted on the head and sent off to play. |
Cuando os hayáis dado a la Luz y a todo lo que eso significa, la vida tomará un nuevo significado y será de plenitud. | Once you have given yourself to the Light and all that it means, life will take on a new meaning and be so fulfilling. |
Como puede que os hayáis dado cuenta, muchas de las naves que veis en vuestros cielos son las que han desarrollado hace mucho tiempo los Oscuros. | As you may now have realised, many of the craft you see in your skies are those that have been long developed by the dark Ones. |
Siempre queremos dar a los usuarios nuevas maneras de expresarse, y algunos de vosotros quizás os hayáis dado cuenta de que hemos estado lanzando nuevas series de emoticonos navideños. | We always want to give users new ways to express themselves, and some of you may have noticed that we've been rolling out a series of holiday-themed emoticons. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!