dar
No sé si os habréis dado cuenta, pero es mejorable. | I do not know if you may have noticed, but it is improvable. |
Escuchad, no sé si os habréis dado cuenta. | Listen, I don't know if you girls have noticed. |
Seguramente os habréis dado cuenta de que tenemos una alumna nueva. | Surely you have seen that we have a new student. |
Aunque es un proceso que consume bastante tiempo, como os habréis dado cuenta. | It's a pretty time-consuming process though, as you may have noticed. |
¿No sé si os habréis dado cuenta de que este trato vale cinco mil taels? | Do you have any idea that the deal is worth 5,000 taels of gold? |
Probablemente os habréis dado cuenta de que he estado muy ocupado haciendo otros vídeos. | You have probably noticed that I have been busy making a number of other videos. |
Ya os habréis dado cuenta de que todo esto se ha hecho sin que se entere el patrón. | You'll have noticed that all this is without the gaffer's knowledge. |
Por otro lado, y como ya os habréis dado cuenta, he realizado una serie de cambios en la página. | Anyway, as you have realised, I have made several changes in the web. |
El incremento en el tráfico de este otoño ha, como ya os habréis dado cuenta, creado ciertos problemas con el servidor. | The increase in traffic this autumn has, as you might have noticed, created server problems. |
También os habréis dado cuenta de que cuando os llama a una entrevista, Bhagavan entra primero en la habitación. | You must have also noticed that when He calls you for an interview, Bhagavan goes into the room first. |
Como os habréis dado cuenta, como mínimo una vez a la semana nos gusta difundir alguna noticia relacionada con Montana Colors Australia. | As you might have noticed, at least once a week we like to spread news related to Montana Colors Australia. |
Entre otras noticias, os habréis dado cuenta de que hace un par de semanas que se abrió la beta de los Cromos de Steam. | In other news, you may have noticed that we opened the Steam Trading Card beta a few weeks ago. |
Aquellos más curiosos y que seguís todos nuestros movimientos, seguramente os habréis dado cuenta de que hemos implementado algunos cambios en nuestro sitio. | The more curious of you, who follow our every move, will no doubt have noticed that we have made some changes to our website. |
Hola a todos: como ya os habréis dado cuenta, ha llegado el momento de la primera actualización gratuita de contenido (versión 1.20) para Soul Sacrifice Delta. | Hi everyone, as some of you may have noticed, the time has come for the first free content update (version 1.20) for Soul Sacrifice Delta. |
Si habéis visitado nuestra página web ya os habréis dado cuenta de ello, ya que tenemos numerosos planes de paseos en veleros, cruceros y fiestas en barco. | If you have visited our website and you may have noticed this as we have many plans for sailing trips, cruises and boat parties. |
Algunos os habréis dado cuenta de que ciertos productos de SKY han cambiado un poco y ahora llevan bordadas las palabras SKY NEW GEN. | Some of you might have noticed that some SKY products have changed a bit and are now equipped with the claim SKY NEW GEN. But what is it? |
Sin duda os habréis dado también cuenta de que el poder del amor también es una energía curativa, y si fueseis Clarividentes veríais los diversos y hermosos colores puros yendo hacia alguien que los necesite. | You will no doubt realise that the power of love is also a healing energy, and if you were a Clairvoyant would see the various beautiful pure colours going out to one needing it. |
Como muchos de vosotros ya os habréis dado cuenta, el Salón Internacional del Automóvil coincide con la celebración del Gran Premio de España de la Fórmula 1, así que Barcelona se convertirá durante 9 días en la capital mundial del motor. | As many of you may have noticed, the International Motor Show coincides with the celebration of Spain Grand Prix of Formula 1, so Barcelona will be for 9 days world's motor capital. |
Si estáis organizando un viaje a Berlín ya os habréis dado cuenta de que la capital alemana no tiene un centro en el que se concentren ni todos los monumentos ni todos los bares y locales para salir de fiesta. | If you are planning a trip to Berlin, you may have noticed that the capital of Germany has no centre in which all the monuments and the local bars are concentrated. |
A estas alturas la mayoría ya habréis visto la selección de PlayStation Plus para agosto y os habréis dado cuenta de que Metrico estará disponible inmediatamente, sin coste adicional, para los miembros de PlayStation Plus, en su lanzamiento el 6 de agosto. | By now most of you have probably seen the PlayStation Plus line-up for August and noticed Metrico is available for free immediately at release on the 6th August for Plus members. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!