habláis
Presente para el sujeto vosotros del verbo hablar.

hablar

De repente, no os habláis, no os veis.
All of a sudden, you're not talking, you don't see each other.
¿Y ahora no os habláis?
And now you guys aren't talking to each other?
¿Es que ahora no os habláis?
Are you guys not talking now?
No os habláis el uno al otro?
You two don't speak to each other?
¿Ya no os habláis?
So, you guys don't talk anymore?
Como tu amiga y tú, que no os habláis.
Like you and your friend aren't speaking to each other.
Lo único que sé es que no os habláis.
All I know is you aren't talking to each other.
Que yo sepa, tu padre y tú no os habláis.
Last I heard, you and your father weren't speaking.
Mamá no vendrá y papá y tú apenas os habláis.
Mom's a no-show, and you and dad are hardly even speaking.
Lo único que sé es que no os habláis.
All I know is you aren't talking to each other.
¿Por qué os habláis de esa forma?
Why do you talk to each other like that?
Solo porque tú y Adrian no os habláis no significa que no podamos ser amigos.
Just because you and Adrian aren't talking doesn't mean we can't be friends.
Sí... pero yo he visto la forma en que os habláis el uno al otro.
Yeah... but I've seen the way you two guys talk to each other.
Sí, entonces os habláis.
Yeah, so you two are talking.
Parece que apenas os habláis.
Seems like you're barely talking to each other.
¿No crees que seria terrible? Papá y tú no os habláis.
Don't you think it would be awkward, with you and Dad not talking?
¿Por qué no os habláis?
Why aren't you two speaking?
¿Por qué no os habláis?
Why don't you talk?
¿Por qué no os habláis?
Why don't you and Ma talk?
El banco llamó a tu abogado, pero como no os habláis,
The bank called our lawyer but as he won't speak to you, or you to him.
Palabra del día
el dormilón