habéis puesto
Antepresente para el sujetovosotrosdel verboponer.

poner

¿Os habéis puesto, tras la reunión, a aplicar este plan en la vida?
Do you, after the meeting, start to put this plan to work?
¡Ese es el camino en el que os habéis puesto!
This is the path that you have been put on!
¿Y ya os habéis puesto de acuerdo en el nombre?
And have you agreed on a name yet?
Antes de empezar, ¿os habéis puesto de acuerdo?
Before we start, have you two got your story straight?
Pero, ¿cómo os habéis puesto así?
But how did you come to be like this?
Queridos amigos, os habéis puesto en camino y habéis llegado a esta cita.
Dear friends, you have set out on a journey and you have come to this meeting.
Reconoced las señales de vuestros tiempos y el camino sobre el cual os habéis puesto.
Recognize the signs of your times and the path you have set yourselves upon.
Vosotros también os habéis puesto muy guapos.
Thank you. You two look very handsome.
¡Ese es el camino en el que os habéis puesto! ¡Hosanna! ¡Hosanna! ¡Hosanna!
This is the path that you have been put on! Hosanna! Hosanna! Hosanna!
No, os habéis puesto de acuerdo.
No, you tricked me.
Vosotros quienes os habéis puesto en desobediencia con Nuestro Vicario, responderéis por vuestra discreción hacia el Padre.
You who have set yourselves in disobedience to Our Vicar will answer for your discretion to the Father.
Pero no voy a pasar el resto del día aquí haciendo cosas porque vosotros os habéis puesto sentimentales.
But I'm not gonna spend the rest of the day here doing stuff with you 'cause you're feeling sentimental.
En cualquier caso, eso puede sugerir que os habéis puesto a limpiar vuestro karma para que tengáis claro el ascender.
If anything it may suggest that you have undertaken to clear your karma so that you are clear to ascend.
Si os habéis puesto el nuevo vestido caro y los zapatos a la última moda, seco frágil la estopa sobre la cabeza pueden estropear todo el cuadro.
If you put on new expensive dress and ultrafashionable shoes, dry fragile tow on the head can spoil all picture.
Mantened vuestro enfoque en el objetivo que os habéis puesto vosotros mismos y sabed que siempre tenéis ayuda a mano si la necesitáis.
Keep your focus upon the goal you have set yourself, and know that you always have help on hand should you need it.
¡Por favor, hijos Míos, despertad de vuestro sueño y ved el camino sobre el cual os habéis puesto, del pecado y la avaricia y el orgullo!
Please, My children, awaken from your slumber and see the road that you have set yourselves upon by sin and avarice and pride!
El vuestro no es un viaje cualquiera: Si os habéis puesto en camino no ha sido solo por razones de diversión o de cultura.
Yours is not just any journey: if you have set out on pilgrimage it is not just for the sake recreation or an interest in culture.
El vuestro no es un viaje cualquiera: Si os habéis puesto en camino no ha sido solo por razones de diversión o de cultura.
Yours is not just any journey: if you have set out on pilgrimage it is not just for the sake of recreation or an interest in culture.
Si durante la interlocución no os habéis puesto de acuerdo en los plazos de la aceptación de la decisión definitiva, tenéis que más llamar el empresario después de la interlocución.
If during interview you did not agree about terms of acceptance of a final decision, you should most call the employer after interview.
Y ahora que ya os habéis puesto al día, voy a explicar un poco por qué hemos introducido esta nueva función y por qué hemos tardado tanto en hacerlo.
Now that we're all on the same page, I'm going to talk a bit about why we developed this feature and why it took so long.
Palabra del día
el mago