habéis preguntado
Antepresente para el sujetovosotrosdel verbopreguntar.

preguntar

¿Nunca os habéis preguntado cómo es que ella sabe tanto?
Haven't you ever wondered why she knows so very much?
Pero, ¿alguna vez os habéis preguntado de dónde vienen vuestros sueños?
But have you ever asked where your dreams come from?
¿Y os habéis preguntado por qué envió a Ayano?
And have you wondered why she sent Ayano?
¿No os habéis preguntado por qué?
Have you not asked yourselves why?
Alguna vez os habéis preguntado que pasa con los coches viejos?
Ye have ever wondered what happens to old cars?
¿Alguna vez os habéis preguntado por qué la tasa de crimen en Sandford es tan baja?
Have you ever wondered why the crime rate in Sandford is so low?
¿Vosotros os habéis preguntado por qué no se ven muchos enanos por la calle?
Have you ever wondered why you do not see many dwarfs on the streets?
¿Nunca os habéis preguntado cómo puede Slash estar en tantos sitios a la vez?
Don't ya ever wonder how Slash can be all those places at the same time?
A lo mejor os habéis preguntado cómo saca Fernando tiempo para documentarse y escribir este blog mientras viaja.
You may have been thinking how does Fernando get the time to research and write this blog while travelling.
¿Pero os habéis preguntado ya, si queréis vivir así, de esta manera? ¡Decidíos!
But have you already asked yourselves, whether you want to go on living like this, in this way?
¿Nunca os habéis preguntado por qué pagamos a alguien para que nos ayude a realizar una inversión o a encontrar casa?
Have you ever tried to ask yourselves why we pay someone to help us make an investment or find a house?
Seguro que en más de una ocasión os habéis preguntado, ¿cómo puedo elegir correctamente la talla de ropa para mi pequeño?
You must have asked yourself at times how to choose the right size in clothes for your baby.
¿Alguna vez habéis ido a Torremolinos y paseando por su Playa del Bajondillo habéis visto un precioso edificio de lejos y os habéis preguntado de qué se trata?
Have you ever gone to Torremolinos, seen a beautiful building from the distance while having a walk along the Bajondillo Beach and have wondered what is it?
Pero en estos largos años indudablemente habéis vivido otras experiencias que aún son desconocidas, y a veces os habéis preguntado en vuestras conciencias cuál era el camino recto que teníais que seguir.
But in those long years you have undoubtedly lived through other experiences which are still unknown, and at times you will have wondered in your consciences what was the right thing for you to do.
Si os habéis preguntado alguna vez qué estaba haciendo bin Laden en la noche antes de los ataques del 11-S, CBS News informó que estaba recibiendo tratamiento de diálisis renal en un hospital en Pakistán.
If you have ever wondered what bin Laden was doing the night before the 9/11 attacks, CBS News reported that he was being given kidney dialysis treatment in a hospital in Pakistan.
A lo largo de este Congreso habéis analizado en primer lugar contradicciones y dificultades en el espacio del Mediterráneo, y os habéis preguntado después acerca de las soluciones más adecuadas. Para ello, os preguntáis qué teología es apropiada en el contexto en donde vivís y trabajáis.
In this Congress, you have first analyzed contradictions and difficulties found in the Mediterranean, and then you have asked yourselves about what the best solutions might be.
¿Os habéis preguntado alguna vez, como, ¿Qué estamos haciendo aquí?
Do you ever wonder, like, what are we doing here?
Os habéis preguntado qué es lo que había estado mal.
You have wondered what has been wrong.
¿Os habéis preguntado cómo se ganó exactamente la batalla?
Ever wonder exactly how the battle was won?
¿Os habéis preguntado alguna vez por qué me casé con Bobby?
Do you ever wonder why I married bobby in the first place?
Palabra del día
crecer muy bien