parar
¿Os habéis parado a pensar qué podría pasar si alguno de ellos viniera a visitarnos? | Ever think of what might happen if one of them were to come pay us a visit? |
Si os habéis parado lejos de los centros, en seguida cambien dinero. | If you have stopped far from the centres, at once exchange money. |
Entonces os habéis parado en el supermercado. | Then you stopped off at the supermarket. |
Creo que nunca os habéis parado a pensar en cómo funciona entre vosotros. | I think you two have never come to terms... ..with the way it really does work between you. |
Si os habéis parado a la persona particular o hasta simplemente a las conocidas o los amigos en la zona balnearia, la recogida es obligatoria da lo mismo. | If you have stopped at the private person or even is simple at acquaintances or friends in a resort zone, gathering is all the same obligatory. |
¿Os habéis parado a pensar lo que debe ser esto para mí? | Do you stop to think what this must be like for me? |
¿Os habéis parado alguna vez a pensar en esto? | Have you ever stopped to think of that? |
¿Os habéis parado alguna vez a pensar, ¿cuánto tiempo puedo trabajar? | Have you ever stopped to think, How long can I work? |
¿Os habéis parado a pensar en todas las ventajas que ofrecen estos sillones? | Have you ever thought about all the advantages these armchairs offer? |
¿Os habéis parado alguna vez a pensar cuántas veces en vuestra vida hablaréis con la gente de la verdad? | Have you ever stopped to think how many times in your life you will be talking with people about the truth? |
¿Os habéis parado a pensar alguna vez como habría sonreído y bailado, y cómo se habría regocijado de vernos? | Have you ever stopped to imagine how He would have smiled and danced and been delighted to see us? |
¿Por qué os habeis parado? | Why have you halted? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!