abrir
Teniendo en cuenta que no os habéis abierto la barriga... | Watch out that I don't rip open your belly. |
¿O quizás os habéis abierto a algunas más nuevas? | Or maybe have you broaden them to newer ones? |
¿Últimamente os habéis abierto a nuevas influencias? | Have you lately opened to new influences? |
A media que el tiempo pasa, más de vosotros os habéis abierto a la idea de trabajar con nosotros, y damos la bienvenida a ese entusiasmo. | As time goes by more of you have become open to the idea of working with us, and we welcome such enthusiasm. |
Gracias por vuestro testimonio, porque no os habéis cerrado, sino que os habéis abierto, habéis salido, para contar vuestra historia de dolor y de esperanza. | Thank you for your witness, because you have not closed yourselves off, you have opened yourselves, you have come out to tell your story of pain and hope. |
¿Os habéis abierto a nuevas influencias en los últimos años? | Have you opened to new influences in the last few years? |
¿Os habéis abierto a más influencias con los años? | Have you opened to more influences throughout the years? |
¿Os habéis abierto a nuevas influencias musicales? | Have you broaden to new musical influences? |
¿Os habéis abierto a nuevas inspiraciones o solamente dejáis que las cosas fluyan? | Have you opened to new inspirations or do you just let things flow? |
¿Os habéis abierto a nuevas influencias? | Have you opened to new influences? |
¿Os habéis abierto a nuevas inspiraciones? | Have you embraced newer inspirations? |
¿Os habéis abierto a nuevas inspiraciones o siempre estáis buscando probar con cosas nuevas? | Have you opened to new inspirations or are you just always willing to try new things out? |
¿Os habéis abierto a nuevas influencias o siempre intentamos tomar algo de perspectiva y probar cosas nuevas? | Have you broaden to new influences or do you always try to have some perspective and try new things? |
¿Os habeis abierto a nuevas influencias o adaptado a nuevos sonidos durante estos últimos años? | Have you opened to new influences or adapted to new sounds during these last years? |
