fijar
Si os fijáis, el centro está compuesto por dos curvas. | Himself the fijáis, the center is comprised of two curves. |
Si os fijáis en los informes, en el mapa, tenemos un buen punto de vigilancia. | If you want to check in your briefing notes, at the map, we have a good observation point. |
Si os fijáis, la cabeza de Caroline es bastante más pequeña en proporción que otras partes de su cuerpo. | If you look attentively, you will notice Caroline's head is rather small in proportion to other parts of her body. |
Por todas partes, si os fijáis, hay estaciones y otras cosas. | All over, if you see, there is seasons and things. |
Si os fijáis, Ganesha tiene un colmillo roto. | If you observe, Ganesha has a broken tusk. |
Incluso si solo veis arena, os fijáis en la forma. | Even if you see just the sand, you see the pattern. |
¿por qué os fijáis en mi nariz? | Well, tell me, why are you staring at my nose? |
Pero si os fijáis bien a vuestro alrededor lo podréis ver. | But if you look around you carefully, you can see it. |
Al elegir modelos, ¿en qué os fijáis especialmente? | When choosing models what is it you look for in particular? |
La palabra, si os fijáis bien, es ridícula para el hablante de español. | The word, if you notice, is quite ridiculous to Spanish speakers. |
Pero si os fijáis en Romeo y Julieta veréis lo que Shakespeare quería verdaderamente comunicar. | But if you see Romeo, Juliet, you will see what Shakespeare wanted to communicate. |
Si os fijáis en ello veréis claramente que equivale a promover el descontento general. | If you think of it, you will see clearly that this means stirring up general discontent. |
Los niños, si os fijáis, saben exactamente cómo comportarse si hay un hombre o hay una mujer. | Children, if you see, they know exactly, if there's a lady, if there's a man, how to behave. |
Ahora, si os fijáis, en América, exceptuando a uno o dos que aún quedan, la mayoría están acabados. | Now, if you see in America, I think, except for one or two leftovers, most of them are finished. |
Si os fijáis en el agua, al poner una gota en el océano esta se vuelve el océano, sin duda. | Now if you see in the water, if you put a drop it becomes an ocean, no doubt. |
Estos tres poderes existen dentro de nosotros, pero el poder central está un poco separado, si os fijáis existe un espacio. | But the central power is a little cut off, if you see, there's a gap. |
Si os fijáis en el Sol, veis que del Sol tienen que salir los rayos para trabajar. | Now if you see the sun, then from the sun the rays have to come out to work it. |
Si os fijáis, encima de la E hay un AK 47. Lo pintaron los chicos que vivían allí. | Check the drawing of an AK 47 above my E. It was made by the kids from there. |
Puede sonar medio raro, pero si os fijáis en el vídeo que hemos compartido a continuación, es la mejor forma de hacerlo. | It may sound a little weird, but if you look at the video we've shared below, it's the best way to do it. |
Si os fijáis, todos los problemas que hay en el mundo actualmente, se deben al apego que tiene el ser humano a toda idea de superioridad. | All the problems of the world today, if you see, are because of human attachment to nonsensical ideas of superiority. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!