estéis
Presente de subjuntivo para el sujeto vosotros del verbo estar.

estar

Esperamos que os estéis preparando para los cambios en lo que concierne a lo personal.
We hope that you are preparing yourselves for the changes where you are personally concerned.
Cuando os estéis aproximando a las dunas, el instructor te ayudará a guiar el paracaídas para hacer un aterrizaje seguro y suave.
As you approach the dunes, your instructor will help you to guide the parachute so you can make a safe and soft landing.
Cuando os estéis preparando, mantened la atención en el Espíritu.
Even you are getting ready; keep the attention on the Spirit.
Me alegro de que Carter y tu os estéis conociendo.
I'm glad you and Carter are getting to know each other.
Sé que probablemente os estéis preguntando por qué vivimos en la calle.
I know you're probably wondering why we're living on the streets.
Probablemente os estéis preguntando qué hacéis todos aquí, así que trataré de explicarlo.
You're probably wondering what you're all doing here, so I'll try to explain.
Me alegro que os estéis uniendo.
I'm glad you guys are bonding.
Tal vez os estéis equivocando de persona.
Perhaps you have the wrong person.
Me alegro de que os estéis divirtiendo, pero el alma de nuestro pequeño podría estar en juego.
I'm glad you're both amused, but our little boy's soul may be at stake.
Para los que os estéis preguntando si la antocianina tiene algún beneficio, os alegrará saber que sí.
For those of you wondering if anthocyanin actually has any benefits, you will be pleased to know it does.
Ante esta posibilidad, puede que os estéis preguntado cuáles son las características que tienen que cumplir los artículos INMA para ser candidatos a noticia.
Given this possibility, you may be wondering what are the characteristics that the articles have to meet to be eligible for INMA news.
Es posible que algunos de vosotros os estéis preguntando qué pasará con aquellas funcionalidades que ocurren en tiempo real, como el Almanax o la cronología del Krosmoz.
Some of you will probably be wondering how this will work in relation to real-time based functions, like the Almanax, or the history of the Krosmoz.
Sabemos que querréis saber cómo lo estáis haciendo, pero suponiendo que os estéis aplicando correctamente no tenéis que tener preocupaciones porque siempre estaremos cerca de vosotros para ayudaros.
We know that you will want to know how you are doing, but providing you apply yourself correctly you need have no worries as we will always be near you to assist.
Por ejemplo, quizá ambos os estéis preparando para un gran cambio, y no queréis invertir tiempo y energía en una nueva pareja para tener que dejarlo dentro de unos meses de todos modos.
For example, perhaps you both are preparing for a big move, and you don't want to spend time and energy looking for a new partner only to leave them in a few months.
Seguramente tu pareja y tú os estéis preguntando a estas alturas qué hacer en San Valentín, o cuestiones tan complejas (mucho más de lo que parecen) sobre qué regalar a tu pareja el 14 de febrero.
Surely you and your partner are wondering at this point what to do on Valentine's Day, or questions as complex (much more than they seem) as what to give to your partner on February 14.
Así que, ¿qué deberíais hacer mientras progresan los cambios?, y la simple respuesta es enfocaros más en vuestras propias necesidades y vivir vuestro propósito de elevar vuestras vibraciones, asumiendo obviamente que os estéis esforzando por la Ascensión personal.
So what should you do whilst the changes are progressing, and the simple answer is focus more on your own needs and live up to your intent to lift up your vibrations, assuming of course you are pressing for personal Ascension.
Uh, ¿hay alguna en la que no os esteís besando?
Uh, is there one where you're not kissing?
Quizás os esteis preguntando por qué estamos aquí.
Maybe you're wondering why are we here?
Palabra del día
la víspera