escondéis
Presente para el sujetovosotrosdel verboesconder.

esconder

Chicos, ¿por qué os escondéis detrás de la barra?
Why are you guys all hiding behind the bar?
Así que, aquí es donde os escondéis ahora.
So, this is where you're all hiding now.
Así que... me das la información, y os escondéis.
Now You give me the information, and you go to ground.
Policías, abogados, vosotros os escondéis detrás de vuestras placas.
You cops, you lawyers— you hide behind your badges.
Así que es aquí donde os escondéis.
So this is where you all hide.
¿Cuántos de vosotros os escondéis de MIS profetas y discípulos cuando la hora venga?
How many of you will hide MY prophets and disciples when the time comes?
¿Por qué os escondéis aquí?
Why are you hiding away here?
No... no os escondéis secretos el uno al otro.
No wonder you think the long-distance thing isn't gonna work.
¿Por qué os escondéis aquí?
Why are you hiding here?
¿Quién sabe en Bretaña dónde os escondéis?
Does anyone in Britain know you're here?
¿Y por qué os escondéis?
Then why are you hiding?
¿Por qué os escondéis?
Why are you hiding?
¿Por qué os escondéis?
Why do you hide?
No soy el templo en donde os escondéis, soy la cara del desamparado.
I am not the temple you hide in, I am the face of the homeless.
¿Por qué os escondéis?
Why were you hiding?
¿Dónde os escondéis? .
Where do you hide yourselves?
Muchos de vosotros tenéis lugares para ir y aún os escondéis y permanecéis con los no creyentes.
Many of you have places to go and yet choose to remain with the unbelievers.
¿Qué, os escondéis de mí?
Are you ignoring me?
Por qué os escondéis?
Why do you hide?
Oye, tengo que decírtelo, Ian, para ser una relación tan abierta y sincera, os escondéis muchos secretos el uno al otro.
You know, I've got to tell you, Ian, for such an open and honest relationship, you poly types sure do keep a lot of secrets from each other.
Palabra del día
la cometa