enfrentáis
Presente para el sujeto vosotros del verbo enfrentar.

enfrentar

Popularity
8,000+ learners.
No os enfrentáis a tres.
You do not face 3.
De un modo análogo, cuando queréis comprender el conflicto, ya no dependéis para nada del tiempo; os enfrentáis simplemente con lo que es, o sea con el conflicto.
Similarly, when you want to understand conflict, you are no longer depending on time at all; you are simply confronted with what is, which is conflict.
Ahora os enfrentáis a algunos desarrollos interesantes que serán el comienzo de muchos cambios excitantes, y no os dejarán ninguna duda de que la Nueva Era está de verdad en marcha.
You now face some interesting developments that shall be the commencement of many exciting changes, and leave you in no doubt that that the New Age is truly under way.
En las circunstancias a las que os enfrentáis colectivamente la labor requiere un cascarón viviente especial, diseñado específicamente para romper las cadenas genéticas que os ataron tan fuertemente a la consciencia limitada.
In the circumstances that you collectively face, the task requires a special living cocoon, specifically designed to sunder the genetic chains that so strongly bind you to limited consciousness.
Ahora bien: si estáis en esa situación, real y verdaderamente - no por obra de la imaginación, no porque anheléis estar ahí con el fin de hacer alguna cosa - si en efecto os enfrentáis a eso, entonces podemos proseguir y discutir qué debe hacerse.
Now, if you are at this point, really, actually - not fancifully, not wishing to be there in order to do something else -, if you are actually faced with it, then we can proceed and discuss what to do.
Sabe que el peligro al que os enfrentáis es muy real.
He knows that the danger you all face is very real.
Y dentro del complejo os enfrentáis a cinco niveles de seguridad.
And inside the complex, you're dealing with at least five layers of security.
Si os enfrentáis ahora. No vais a conseguirlo.
You turn on each other now, you're not gonna make it.
Hoy os enfrentáis con las víctimas del pasado.
Today, you face the victims of yesterday.
Pero creo que es hora de que sepáis a qué os enfrentáis.
But I think it's time you knew what you were dealing with.
¿Por qué os enfrentáis a la gente?
Why set yourself against the people?
Ahora veis a lo que os enfrentáis.
Now you see what we're dealing with.
En un mundo en continuo movimiento, os enfrentáis a muchos y graves desafíos.
In a constantly changing world you are faced with many serious challenges.
¿Cómo os enfrentáis a un paciente que no os gusta nada?
How do you two deal with a patient that you just straight up don't like?
¿Cómo os enfrentáis al futuro?
How do you face the future?
Aún no habéis comprendido a qué os enfrentáis. Un perfecto organismo.
You still don't understand what you're dealing with, do you? Perfect organism.
Vosotros os enfrentáis lo que percibís como muros insuperables que no pueden escalar ni ir alrededor.
You face what you perceive as insurmountable walls that you can't climb nor go around.
Mas cuando os enfrentáis con vosotros mismos, tal cuales sois, ¿qué debéis hacer?
But when you are faced with yourself as you are, what are you to do?
Este consejo es especialmente apropiado cuando os enfrentáis a situaciones que se han desarrollado en desequilibrios graves.
This advice is particularly appropriate when you are faced with situations that have developed into serious imbalances.
Todos vosotros os enfrentáis al gran reto de que la gente obtenga la iluminación.
You all have a very, very open challenge to get people into enlightenment.
Palabra del día
diario