encargar
Supongo que vosotros os encargais de cosas así todo el tiempo. | Guess you G-men catch stuff like this all the time. |
No, no, vosotros no os encargáis de la película. | No, no, you're not taking care of the movie. |
Vosotros os encargáis de la que está con el bebé. | You guys get the one with the baby. |
¿A qué te refieres con "os encargáis de ellos"? | What do you mean, "take care of 'em"? |
Sam, ¿por qué Kensi y tú no os encargáis de la escena del accidente? | Sam, why don't you and Kensi take the accident scene? |
Papá y tú, ambos... no os encargáis de nada. | You and Dad, both of you— you don't deal with anything. |
Sam, ¿por qué Kensi y tú no os encargáis de la escena del accidente? | Sam, why don't you and Kensi take the accident scene? |
Vosotros os encargáis de toda la labor física. | You'll take care of all the labor. |
¿Cómo os encargáis de él? | How do you take care of him? |
Es más, ¿por qué no os encargáis vosotros del interior y Billy y yo aseguramos el perímetro? | As a matter of fact, why don't you guys take the inside, and me and Billy will take the perimeter? |
Margarida En caso de que ella no quiera mudar de camino, entonces vosotros os encargáis de ella. | Margarida: if she does not want to change path, you look after her. Is not it? |
Tu y tu equipo os encargáis de disfrutar y nosotros nos encargamos del resto: catering a medida, ambientación, decoración, música, proyecciones y sonido, etc. | You and your team enjoy the night and leave the rest to us: customized catering, ambience, decoration, music, projections and sound, etc. |
Me dirijo ahora a vosotros, queridos médicos, investigadores, personal paramédico y administrativo; a vosotros, queridos capellanes, voluntarios, y los que os encargáis de la asistencia espiritual de los pequeños huéspedes y de sus familiares. | I now address you, dear doctors, researchers, paramedical and administrative staff; and you, dear chaplains, volunteers and all who are involved in offering spiritual assistance to the small patients and their relatives. |
Os encargáis vosotras porque yo estoy súper ocupada hoy con Kappa. | You can handle that because I am super busy with Kappa today. |
Tengo que ocuparme de unos negocios. ¿Os encargáis de él? | I have to take care of some business, but you'll take care of him? |
Os encargáis de mantener el orden y la seguridad. Esta tarea requiere preparación técnica y profesional, así como mucha paciencia, vigilancia constante, amabilidad y espíritu de sacrificio. | You are guards of order and security: a task that requires technical and professional training combined with great patience, constant watchfulness, courtesy and a spirit of sacrifice. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!