durmáis
Presente de subjuntivo para el sujetovosotrosdel verbodormir.

dormir

No os durmáis ahora.
Don't fall asleep now, girls.
Quedaos aquí y no os durmáis al mismo tiempo, ¿vale?
You stay here. Don't fall asleep at the same time, o.k.?
Muy bien, chicos, no os durmáis en los laureles.
Now, boys, don't get caught watching the paint dry.
No os durmáis esta noche, y estad preparada a salir.
Do not sleep tonight and be ready.
No os durmáis de verdad, ¿vale?
Don't really go to sleep, okay?
Intentare que no os durmáis en clase.
So I'll do my best to keep you awake.
Bien, vamos a por el primer tema. Y no os durmáis.
Now, guys, let's start with the opening number, and don't go to sleep on it.
No os durmáis antes de los globos, ¿eh?
Don't fall asleep before the balloons.
Cuando os durmáis para siempre y dejéis vuestro cuerpo y atraveséis el velo, recibiréis vuestra recompensa en el juicio.
When you sleep on and leave your body and come across the veil, you will receive your reward in judgment.
Cuando os despertéis y cuando os durmáis, que solo haya constantemente este equilibrio entre recuerdo y servicio.
When you wake up, just remembrance and service and when you sleep, just remembrance and service let there constantly be this balance.
Concentraos en los fundamentos que hemos repasado una y otra vez, y sobre todo, no os durmáis pensando en ganar o perder.
Focus on the fundamentals that we've gone over time and time again and, most important, don't get caught up in thinking about winning or losing.
En serio, no os durmais con el gouda.
Seriously, don't sleep on the gouda.
Estoy demasiado perezoso como para repetirla, así que espero que no os durmais.
I am too lazy to do it over again, so I'll just hope you can stay awake through it.
Estoy demasiado perezoso como para repetirla, así que espero que no os durmais. Me marcho por ahora.
I am too lazy to do it over again, so I'll just hope you can stay awake through it.
Palabra del día
el maquillaje