Resultados posibles:
disteis
Pretérito para el sujetovosotrosdel verbodar.
distéis
Presente de subjuntivo para el sujetovosotrosdel verbodistar.

dar

¿Cuándo os disteis cuenta de que queríais producir el álbum vosotros mismos?
When did you realise you wanted to produce the album yourselves?
Seguro que ya os disteis cuenta hace tiempo, y os habéis reído de él; pero no creo que hubierais conseguido ni la mitad de lo que él consiguió.
Most likely you saw it some time ago and have been laughing at him; but I don't suppose you would have done half as well yourselves in his place.
Seguro de que os dísteis cuenta de que esta tarde Bhagavan concedió una entrevista a algunos profesores de Zambia.
You must have noticed that this afternoon, Bhagavan granted an interview to some teachers from Zambia.
¿No os disteis cuenta de que había un ser vivo dentro?
You didn't realise there was a living creature inside?
¿Cuándo os disteis cuenta de que había química entre vosotros dos?
When did you realize there was chemistry between you?
Eso fue hace 100 años nada menos, ¿os disteis cuenta?
That was 100 years right there—did you catch that?
¿Cuándo os disteis cuenta de que no estaba?
When did you realize that he was missing?
Así que, ¿cómo os disteis cuenta de eso?
So how'd you guys figure that out?
Estabais tan ocupados mirando hacia otro lado que no os disteis cuenta.
You were so busy looking in the wrong direction you missed it.
¿Cómo os disteis cuenta de repente?
How did you suddenly figure it out?
No os disteis cuenta de cómo sufría.
You didn't notice the pain he felt.
Bueno, las dos queríais a Ethan y las dos os disteis cuenta de que no era suficiente.
Well, you both loved Ethan and you both realized that it wasn't enough.
Y poco a poco os disteis cuenta de que hay demasiada gente a quien ayudar.
But then, little by little, you realized there's just too many people to help.
¿Y en qué momento durante el registro de la habitación de Andy os disteis cuenta de que no estaba allí?
And at what point during the ransacking of Andy's room did you realise that he wasn't there?
Bueno, ¿no os disteis cuenta de que me apartaba del camino?
Like, I mean, did you notice that I...
Ayer seguro que os disteis cuenta del gran número de plazas y fuentes motivo por el que durante la mañana de hoy haremos una búsqueda del tesoro por la Roma del Agua: Plaza España, Plaza Navona, Plaza Barberini?
Yesterday I'm sure you noticed the large number of plazas and fountains and that is why during the morning we will do a treasure hunt in the Rome of Water: Plaza España, Piazza Navona, Plaza Barberini.
¿Os disteis la mano la noche de bodas?
Or did you simply shake hands on your wedding night?
Tú y Rachel os distéis una vez una oportunidad, ¿verdad?
You and Rachel actually had a shot one time, didn't you?
¿En qué momento os dísteis cuenta de que teníais ganado el campeonato?
At what point did you realize that you had won the championship?
PREGUNTA - ¿Cuándo os distéis cuenta del verdadero potencial que tenía ACG?
QUESTION–When did the potential of ACG first become apparent?
Palabra del día
permitirse