oropeza
- Ejemplos
Ruvalcaba y Pando habían sido criticados por Oropeza. | Ruvalcaba and Pando had been criticized by Oropeza. |
El informe es duramente cuestionado por familiares y colegas de Oropeza. | The commission document is sharply questioned by relatives and colleagues of Oropeza. |
Desde allí, fue llevado en ambulancia al Hospital Pastor Oropeza. | From there an ambulance took him to the Hospital Pastor Oropeza. |
Alejandro Oropeza (Venezuela), politólogo, docente e investigador. | Alejandro Oropeza (Venezuela), political scientist, teacher and researcher. |
Otra que concluyó segunda fue la badmintonista Taymara Oropeza, en el equipo mixto. | Another who finished second was the badminton player Taymara Oropeza, in the mixed team. |
Martínez Oropeza es la directora executiva. | Martinez Oropeza is the executive director. |
Oropeza había ignorado varias amenazas. | Oropeza had ignored several threats. |
Dicho informe contiene una referencia al caso de Víctor Manuel Oropeza en su párrafo 656. | That report makes reference to the case of Víctor Manuel Oropeza at paragraph 656. |
Vuelve atrás, o dirígete a Adrian Oropeza para ir a otra dirección. | Go back, or head over to Just Bead It to choose a new direction. |
Oropeza fue asesinado de 14 puñaladas. | Oropeza was mortally stabbed 14 times. |
En esos días Oropeza comenzó a recibir amenazas anónimas. | He began to receive anonymous threats. |
Vuelve atrás, o dirígete a Adrian Oropeza para ir a otra dirección. | Go back, or head over to the home page to choose a new direction. |
La viuda de Oropeza acusa que varios documentos del expediente se han extraviado durante el traslado. | Oropeza's widow charges that several documents disappear from the file during the transfer. |
Además solicita copias de las grabaciones de las entrevistas a los hijos de Oropeza, José Alejandro y Víctor Manuel. | He also requests the tapes of interviews with José Alejandro and Víctor Manuel Oropeza. |
Oropeza dijo que no pudo encontrar un lugar que se adaptara a la descripción cuando caminó por el barrio. | Oropeza said that he couldn't find a site that fit the description when he walked around the neighborhood. |
La cuestión central en esta investigación es, obviamente, determinar las circunstancias vinculadas al asesinato de Víctor Manuel Oropeza. | The central question in this investigation is obviously to determine the circumstances under which Víctor Manuel Oropeza was assassinated. |
Reparar adecuadamente a los familiares de Víctor Manuel Oropeza por las violaciones de los derechos humanos aquí establecidas. | Provide redress and proper compensation to the family members of Víctor Manuel Oropeza for the violations established herein. |
Víctor Manuel Oropeza Contreras era un periodista controvertido que no dependía económicamente de su trabajo de informador. También ejercía como médico. | Víctor Manuel Oropeza Contreras was a controversial journalist who did not depend on journalistic work for his living—he was also a doctor. |
Todo el trabajo pericial estuvo directamente supervisado por la familia del Sr. Oropeza Contreras, principalmente por el hijo mayor de nombre Víctor Manuel Oropeza. | All the expert work was directly overseen by the family of Mr. Oropeza Contreras, chiefly by his eldest son, Víctor Manuel Oropeza. |
Colegas y familiares de Oropeza dijeron a la SIP que la policía estatal nunca revisó las columnas ni solicitó la declaración de otros periodistas. | Colleagues and members of Oropeza's family told the IAPA that the state police never looked at the columns nor questioned other journalists. |
