orográfico

Esto es verdad desde el punto de vista del paisaje y es también un nodo orográfico importante situado en la cresta de la frontera entre Italia-Francia.
This is true from the landscaped point of view and it's also an important orographic node located on the crest of border Italy-France.
Se encontró que los parámetros índice Gravelius, relación de confluencias y coeficiente orográfico, son condiciones necesarias y suficientes para una aproximación de similitud hidráulica.
The study finds that the Gravelius index, the convergence ratio and the orographic coefficient are necessary and sufficient conditions to determine hydraulic similarity.
Esto sugiere que durante el lapso de tiempo concerniente a la evolución geomorfológica del área de estudio, esta evolución es dominada por el control orográfico de las precipitaciones.
This suggests that during the time span concerned the geomorphologic evolution of the study area, this evolution is dominated by an orographically controlled rainfall pattern.
Colocada contra la pared, una maqueta en seis partes reproduce en alzado un perfil orográfico a través de una serie de planos superpuestos que representan las curvas de nivel del relieve.
Placed against the wall, a six-part maquette reproduces an orographic cross-section through a series of superimposed planes that represent the even contours of the relief.
El régimen de lluvias, por la situación del término en el complejo orográfico de las Sierras de Grazalema, es muy elevado: 2.067 litros de media anual.
The average rain level, due to the location of Villaluenga at the natural complex of the Mountain Range of Grazalema is high: 2.067 litres as annual average.
Las paredes son parcialmente en bloques cuadrados y caída, con un perfil inclinado, se caracteriza por una potente lateral que contrafuertes estructura de soporte siguiendo la forma orográfico de la tierra.
The walls are partially in blocks squared and fall, with a sloping profile, is characterized by a powerful lateral it buttresses supporting structure following the orographic shape of the ground.
Mar del Pirineo es una maqueta en seis partes que reproduce en alzado un perfil orográfico, mediante una serie de planos superpuestos que representan las curvas de nivel del relieve.
Mar del Pirineo is a six-part model that reproduces an orographic cross-section by means of a series of superimposed planes that represent the contours of the relief.
Del mismo modo, las características del sistema orográfico y la pluviometría garantizan su plena maduración y una adecuada producción de acidez, azúcares, taninos y polifenoles, proporcionando así uvas de gran equilibrio y estructura.
Similarly, the characteristics of the mountain system and rainfall ensure full development and the appropriate production of acidity, sugars, tannins and polyphenols, giving our grapes great balance and structure.
Según el desarrollo orográfico, se desarrolla vegetación, que va desde el enebro fenicio hasta el olivo y el lentisco, la encina, la algarroba y la adelfa que tiñen las orillas de la códula.
According to the orographic development, vegetation develops, ranging from Phoenician juniper to olive and lentisk, to holm oak, to carob and to oleander staining the banks of the codule.
El origen de este fenómeno está en el efecto orográfico de estas cordilleras que encierran y frenan a los vientos del noreste; así, se producen nubes de gran desarrollo vertical, concentradas principalmente en la cuenca del río Catatumbo.
The origin of this phenomenon is in the orographic effect of these mountain ranges that enclose and hold back the winds from the northeast; and clouds of great vertical development, mainly concentrated in the Catatumbo river basin occur.
La misión en Assam vivió y vive en situaciones que representan un verdadero desafío. Tiene un terreno con un perfil orográfico difícil, con cientos de idiomas que no tienen relación entre sí, con tradiciones conflictivas y prácticas sociales.
The mission in Assam has lived and still lives in situations that are a real challenge: a terrain with a difficult orographic profile; hundreds of languages that have no relation to each other; conflicting traditions and social practices.
Al Oeste se halla el cerro de San Cristobal de 1.555 m. de altitud y, un poco más al Norte, la Sierra del Pinar siendo éste el punto orográfico más alto de la provincia de Cádiz, con 1.653 m.
To the West we find San Cristobal at a height of 1.555 metres and, to the North, Sierra del Pinar being this the highest orographical point of Cádiz, at a height of 1.653 metres.
Infos Historiques Desde el punto de vista geológico el Valle di Scalve se inserta en el complejo orográfico de los Prealpes Orobios, rico de yacimientos mineros sobre todo de hierro, pero también de muchos otros minerales, como barita, cobre, plomo, zinc y fluorita.
Historical notes From a geological point of view, Scalve Valley belongs to the orographic complex of the Orobie PreAlps. The latter are rich in minerals, especially ores, but also barite, copper, lead, zinc and luorite.
El eje de la presa está adelantado unos 100 metros aguas arriba del cierre orográfico.
The axis of the dam is about 100 metres downstream of the orographic closure (gorge).
Señor Comisario, de no agilizarse los trabajos en esta línea, no superaremos a medio plazo el obstáculo orográfico insalvable de los Pirineos.
Commissioner, if the work on this line is not speeded up, we will not, in the medium term, be able to overcome the almost insuperable orographical obstacle of the Pyrenees.
Así, dentro de las distintas formas de control estatal como son los registros catastral y orográfico o las obras públicas, el obelisco erigido in situ cumplirá el objetivo de marcar la geografía del territorio.
Thus, among the many forms of State control, such as the land and orographic registries and public works, an obelisk erected in situ becomes a means of marking the geography of the territory.
Se distribuye en el SW del Estado de México dentro del sistema orográfico de la provincia de la Sierra Madre del Sur, subprovincia de la Depresión del Balsas.
It is distributed in the southwest of the State of Mexico, within the province of the southern Sierra Madre, subprovince of the Rio Balsas depression.
Palabra del día
el invernadero