Resultados posibles:
originar
Todos los gastos que se originaran por la devolución de la propiedad serán por cuenta del comprador. | All costs relating to return of ownership are to be paid by the purchaser. |
Muchos de los cambios se originaran en los corazones y mentesde cada una y de todas las personas que están viviendo en la Tierrahoy. | Many of the changes will originate in the hearts and minds of each and every person who is living on earth today. |
El 9 de diciembre de 1988, se pidió al Tribunal que desestimara la acción debido a que ésta se había interpuesto más de seis años después de que se originaran los hechos que la motivaron. | On 9 December 1988, the Court was petitioned for dismissal on the grounds that the action had been brought more than six years after the origin of the cause of action. |
¿Tales esfuerzos originarán un cambio sostenible en la situación? | Will such efforts create a sustainable change in the situation? |
Estos actos no originarán una carga desproporcionada para los agentes. | Such acts shall not create a disproportionate burden on operators. |
La mayoría de tus problemas se originarán por tu impulsividad, agresividad e impaciencia. | The majority of your problems stem from your impulsiveness, aggressiveness and impatience. |
Originarán las reducciones normales de volumen en el momento de la medición. | They will give rise to the usual volume reductions at the time of measurement. |
Dichos cambios se originarán en fluctuaciones de mercado que afecten la composición del costo. | Said changes may derive from market fluctuations affecting the most structure. |
Los resultados acumulados, al igual que las aptitudes y competencias, originarán el conocimiento. | Accumulated outputs such as skills and competencies will give rise to Knowledge. |
Una de sus principales prioridades fue la creación de oportunidades de nuevas plataformas de difusión que originarán dicha competencia. | Creating opportunities for the construction of new delivery platforms that will bring about such competition has been one of his top priorities. |
Los artículos del mismo día hábil, que aun no se hayan registrado en su cuenta durante el procesamiento nocturno, no originarán alertas. | Current business day items, which have not yet posted to your account through nightly processing, will not trigger Alerts. |
Ni el curso de la conducta entre las partes ni las prácticas comerciales originarán la modificación de cualquiera de estos términos y condiciones. | Neither the course of conduct between the parties nor trade practice shall act to modify any of these terms and conditions. |
No obstante, no originarán el nacimiento de una deuda los incumplimientos que no hayan tenido una incidencia real en el funcionamiento del régimen, siempre que: | However, failures which have no significant effect on the correct operation of the procedure shall not result in the incurrence of a customs debt provided that: |
Una mayor disponibilidad de información y datos de calidad, así como la participación de las comunidades en el proceso de creación, originarán una asignación de recursos plena y más transparente. | Greater availability of quality information and data and the involvement of communities in its creation will provide a fuller, more transparent allocation of resources. |
La mayoría de los carcinomas epidermoides que se metastatizan hasta los ganglios linfáticos de la mitad superior del cuello se originarán en un sitio primario en la cabeza y en el cuello. | Most epidermoid carcinomas metastatic to lymph nodes of the upper half of the neck will originate from a head and neck primary site. |
Si, verdaderamente se originarán partidos políticos el de los que se alinearán con nuestro trabajo y los que se alinearán con la antigua inercia social establecida. | Yes, there truly will be political parties that will come into existence—those who will align with our work, and those who align with the old established social inertia. |
De estos hay un segundo parpadeo al comienzo del verano, estos adultos originarán las larvas, que están activas a fines del verano y que tendrán que pasar el invierno. | From these there is a second flicker at the beginning of summer, these adults will originate the larvae, which are active in late summer and which will have to winter. |
La aplicación de las innovaciones tecnológicas, y mucho más las del impresionante y veloz desarrollo de la sociedad de la información, originarán profundas transformaciones en el devenir social. | The application of technological innovations, especially the innovations made during the impressive and rapid development of the information society, will cut right through the fabric of society. |
Si dichos espacios han sido equipados con materiales de construcción que emiten contaminantes, estos se acumularán y originarán a problemas que van desde olores desagradables hasta efectos en la salud de los estudiantes y profesores. | If these rooms have been outfitted using building materials that emit pollutants, these pollutants will accumulate and lead to issues ranging from odor to impact on student and teacher health. |
Es necesaria una evaluación del aumento en la necesidad de recursos que originarán las nuevas competencias del Parlamento, y ya recibimos más dinero en 2010 precisamente como resultado del Tratado de Lisboa. | A review of the increased need for resources that Parliament's new powers may give rise to is certainly justified, and we have already received more money for 2010 precisely as a result of the Treaty of Lisbon. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!