Resultados posibles:
orientar
Probablemente nos orientemos en función de las normas culturales. | Perhaps we are guided by cultural norms. |
Escuchemos y orientemos siempre con buen sentido. | Let us always listen and guide with sense. |
Nuestro programa para el año depende sustancialmente de cómo nos orientemos durante estos 15 días. | Our program for the year substantially depends on how we orient ourselves during these 15 days. |
En la medida en que orientemos la mente hacia la estructura esquelética el cuerpo adquirirá libertad y fluidez. | To the extent that we direct the mind towards the skeletal structure, the body will acquire freedom and smoothness. |
En realidad, lo que quiero decir... es que tú solo quieres que la orientemos un poco. | What I guess I mean is, uh... you'd just like us to provide her with a little guidance. |
¿No será mejor que orientemos al partido y a la clase obrera precisamente de acuerdo con esta perspectiva? | Would it not be better to orient the party and the working class precisely toward this prospect?' |
Cumplamos nuestro deber prescrito y orientemos la naturaleza y llenemos la naturaleza con el amor y las vibraciones positivas. | Let us fulfill our ordained duty and lead Nature and fill Nature with love and positive vibrations. |
Es preciso que todos nosotros nos orientemos y preparemos para hacer los sacrificios necesarios para poner fin a esta locura. | We should all be oriented and prepared to make the necessary sacrifices that are required to bring an end to this madness. |
El Maestro quiere que nos orientemos más y más a esa parte de nuestro trabajo que debe hacerse para el otro.) | The Master wants us to orient more and more to that part of our work which is meant to be done for the other.) |
La gente de Michigan que está exigiendo a gritos que nos orientemos hacia los estalinistas no tiene tal orientación en su propia área. | The people in Michigan who are hollering for us to make an orientation toward the Stalinists have no such orientation on their own home grounds. |
Cuán interconectados están nuestros sistemas, es lo que viene a mi mente: Cuan importante es que orientemos todos esos sistemas de forma saludable. Si, muchas gracias. | How interconnected our systems are, is what comes to my mind; how important it is that we address all those systems in a healthy way. |
Es imprescindible que orientemos nuestros esfuerzos hacia la creación de mecanismos necesarios que permitan revertir y reducir las actividades negativas que contribuyen al deterioro del estado de nuestro medio ambiente. | It is imperative that we gear our efforts towards creating the necessary mechanisms to reverse and curtail negative actions that contribute to the deterioration of the state of our environment. |
Vicki: ¡absolutamente! Cuán interconectados están nuestros sistemas, es lo que viene a mi mente: Cuan importante es que orientemos todos esos sistemas de forma saludable. | Vicki: Absolutely! How interconnected our systems are, is what comes to my mind; how important it is that we address all those systems in a healthy way. Yes, thank you very much. |
Por lo tanto, propongo que nos orientemos hacia la creación de una oficina de investigación antifraude externo e interno, totalmente independiente y sin ningún vínculo de subordinación con la Comisión. | I therefore propose that we move towards the creation of an external and internal Anti-Fraud Office which is totally independent and not subordinated in any way to the Commission. |
Ello da pie para que a lo largo del segundo capítulo orientemos nuestro foco de atención hacia la problemática relacionada con las pensiones y los sistemas de protección social en el nuevo orden. | This paves the way for the focus of attention throughout the second chapter to be directed towards the problems related to pensions and social protection systems in the new order. |
La piratería es un negocio muy lucrativo, por lo que resulta fundamental que orientemos nuestras diferentes actividades en todos los aspectos a reducir toda posibilidad de que los piratas obtengan más dinero a través de las operaciones verdaderamente despreciables que llevan a cabo. | Piracy is a very lucrative business, and it is important that in every single respect, we gear our different activities towards reducing every possibility of the pirates gaining further money from these truly despicable operations that they carry out. |
¡Orientemos nuestras energía en la búsqueda constante del Señor y de su santa voluntad! (cf. OrSD). | Let us turn our energies toward the constant search for the Lord and His holy will (cf. OCSD). |
Es esencial para el futuro una Comunidad en la que no solo nos orientemos regionalmente sino que veamos los problemas en su globalidad. | And I believe that this community, in which we are not only regionally oriented, but also able to see problems as a whole, is important for the future. |
Y a medida de que orientemos nuestro pensar y nuestras vidas, veremos que estas Virtudes pueden representar una oportunidad natural de transmutar los metales comunes de nuestra naturaleza. | And as we orient our thinking and our lives we shall see that these Virtues can represent a natural opportunity to transmute the base metal of our natures. |
Puesto que estamos fabricando todas las mercancías y prestando los servicios, es preciso que los orientemos por el bien de toda la colectividad, antes que por el mayor provecho o la desmedida ambición de unos cuantos. | Because we are the ones who manufacture all the goods and provide all the services, we must gear these to the benefit of society as a whole rather than to fattening the profits or feeding the overblown ambitions of the few. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!