orientar

Cree ensamblajes agregando y orientando piezas existentes en un ensamblaje.
Create assemblies by adding and orienting existing parts in an assembly.
El miedo a la inmigración no debe seguir orientando nuestras políticas.
The fear of immigration must no longer guide our policies.
Y estamos orientando nuestros sextantes claramente hacia esos faros cósmicos.
And we are setting our sextants clearly upon these cosmic beacons.
Se sienten cómodas orientando y brindando estructura para sus niños.
They are comfortable giving direction and providing structure for their children.
Él me iba orientando en la esfera de filosofía y curación.
He lead me in the area of philosophy and healing.
También puedes incrementar los ingresos orientando palabras clave locales.
You can also increase revenue by targeting local keywords.
Taladren las aberturas en los lugares necesarios, orientando a las imágenes.
Drill openings in the right places, being guided by images.
Te has estado orientando hacia ese empleo durante años.
You've been angling for that job for years.
Muchos padres escogen los nombres, orientando a la moda.
Many parents choose names, being guided by fashion.
En Iglesias, orientando a los ancianos respecto de prótesis e implantes.
In churches, guide the elderly about prostheses and implants.
Así, orientando sus deseos de ese modo, pueden transformar su mente.
So by directing your desires that way, you can transform your mind.
Esta asunción actúa como un compás, orientando nunca nuestra fabricación de la vida.
This assumption acts like a compass, ever orienting our fabrication of life.
Así, los presupuestos se están orientando hacia las actividades de desarrollo social.
Thus current budgets are being directed towards social development efforts.
Me he estado orientando los últimos días, así que estoy bien.
I've been orientating myself for the last few days, so I'm fine.
La Convención sobre los Derechos del Niño sigue orientando nuestra acción.
The Convention on the Rights of the Child continues to guide our efforts.
Esta postura seguirá orientando los esfuerzos de mi país.
That stated position will continue to guide the efforts of my delegation.
Continuaré orientando ese cambio dentro del mandato establecido por el Congreso.
I will continue to guide that change within the mandate set by Congress.
Sr. ROBERTS: Señoría, estoy orientando el asunto.
MR. ROBERTS: My Lord, I am leading up to it.
Este tipo de alfombra es muy moda moda y vanguardia, orientando la tendencia de.
This kind of carpet is very fashionable and avantgarde fashion, guiding the trend.
Podrías estar orientando tus esfuerzos a la audiencia equivocada sin darte cuenta.
You could be reaching out to the wrong audience without realizing it.
Palabra del día
permitirse