Resultados posibles:
Imperfecto para el sujetoyodel verboorientar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboorientar.

orientar

Hasta esa edad, se orientaba usando sus otros sentidos.
Up until that point, he had gotten around using his other senses.
Y orientaba nuestros pasos día a día.
And orients our steps from day to day.
Un elemento importante es que el discurso también se orientaba a un público internacional.
Importantly, this speech was also directed at an international audience.
También a veces el Partido lo orientaba.
Sometimes the Party also guided him.
Por eso he votado positivamente todo lo que se orientaba en tal sentido.
That is why I voted for everything that advocated this approach.
El informe presentado por la Sra. Morgan se orientaba hacia una decisión en una dirección determinada.
The report submitted by Mrs Morgan tended towards favouring a certain decision.
Luego dijo que me orientaba, por decirlo así, a la desintegración pacífica del capitalismo.
Then he said that I orient myself, so to speak, upon the peaceful disintegration of capitalism.
El peso de empresarios cuya producción se orientaba prioritariamente al mercado interno ha igualmente declinado.
The weight of businessmen whose production was mainly oriented to the internal market has also decreased.
La ayuda bilateral se orientaba cada vez más hacia el fortalecimiento de la capacidad de lasONG locales.
Bilateral aid is increasingly directed towards capacity building in local NGOs.
Antes de esa disposición la AOD se orientaba principalmente a las organizaciones internacionales y organismos de otros estados.
Prior to this provision ODA was mainly directed towards international organizations and agencies of other states.
Antes de que se construya la brújula, la gente se orientaba con la Estrella del Norte.
Before a compass was made, people found directions by finding the North Star.
Históricamente, se orientaba a los varones hacia disciplinas que eran generalmente aceptadas como adecuadas para los hombres.
Historically, boys were streamed to take subjects that were generally accepted to be appropriate for males.
Me hablaba, conmovía mi corazón, me orientaba, me daba gozo y paz.
In my heart, I said good bye to the city and my friend.
Clásicamente, el museo se orientaba hacia la preservación y conservación del canon de la historia del arte y la estética.
Classically, the museum was oriented toward the preservation and conservation of the canon of art history and aesthetics.
Muchas gracias, Marina!Usted ha sido uno de los mejores ayudantes que me dio la asistencia personal y se orientaba a mí.
Thank you very much Marina!You have been of the best help and personal assistance and guidance to me.
Si es necesario especialmente calumniar que el compositor no se orientaba a la demostración de la virtuosidad como el objetivo propio.
Whether it is necessary to stipulate especially that the composer was not guided by virtuosity display as end in itself.
Zinoviev, como el conjunto del Politburó ruso, planteó que la situación en Alemania se orientaba hacia la insurrección armada.
Zinoviev, like the Russian Political Bureau as a whole, confirmed the course towards the armed uprising in Germany.
Actualmente, esta labor se orientaba hacia la prevención de conflictos, muchos de ellos causados por las prácticas discriminatorias de los Estados.
Their work was currently aimed at preventing conflicts, many of which had their origins in the discriminatory practices of States.
La idea de que las cosas están funcionando mejor en otros lugares, para otras personas, para los migrantes, orientaba un resentimiento más amplio.
A view that things are working better elsewhere, for other people, for migrants, offered a direction for broader resentment.
Esta actividad también se orientaba a aquellos que decidían hacerla dentro de los parámetros reglamentarios y los espacios diseñados para tal efecto.
This activity was also oriented to those who decided to do it within the regulated parameters and the spaces designed to such effect.
Palabra del día
permitirse