The symbolisms of the ordinaries; page 43. | El simbolismo de las piezas; página 43. |
It belongs to local ordinaries to safeguard and protect this autonomy. | Corresponde a los Ordinarios del lugar el conservar y defender esta autonomía. |
At that time major superiors of non-exempt institutes were not ordinaries. | En aquella época, los superiores mayores de Institutos no exentos no eran ordinarios. |
For the solitaries and the ordinaries. | Por las solitarias y las ordinarias. |
Two of the new Bishops are the first ordinaries of the newly erected dioceses. | Dos de los nuevos obispos son los primeros ordinarios de las mismas recién erigidas diócesis. |
Reserved blessings shall be very few; reservations shall be in favor of bishops or ordinaries. | Sean muy pocas las bendiciones reservadas y solo en favor de los Obispos u ordinarios. |
The appointment of Hispanic bishops as ordinaries of dioceses in California, Texas or Florida is rather common. | El nombramiento de obispos hispanos como ordinarios de las diócesis de California o Texas o Florida es bastante común. |
With regard to the liturgical and canonical form of marriage, ordinaries can make wide use of their faculties to meet various necessities. | En lo referente a la forma litúrgica y canónica del matrimonio, los Ordinarios pueden hacer uso ampliamente de sus facultades por varios motivos. |
We do indeed treasure and continue to sing many of the chants, hymns, Mass propers and ordinaries. | Nos han gustado mucho y seguimos cantando muchos cantos gregorianos, los himnos, el ordinario de la misa y los cantos propios de algunas misas. |
At the end of the ceremony, the Pope travelled to the Franciscan convent in Nazareth where he had lunch with local ordinaries and the Franciscan community. | A continuación se trasladó al Convento de los Franciscanos de Nazaret, donde almorzó con los Ordinarios locales y la Comunidad Franciscana. |
Its objective is, depending on the cases, lighting or shading of ordinaries, figures, crest, etc., and give the final finish to the heraldic objects. | Su objetivo es, dependiendo de los casos, la iluminación y/o sombreado de piezas, figuras, cuarteles, etc., y dar los acabados finales a los diferentes objetos heráldicos. |
In tribunals established by ordinaries, or hierarchs, the functions of judge, promoter of justice, notary and legal representative can validly be performed for these cases only by priests. | En los tribunales constituidos ante los Ordinarios o jerarcas para estas causas, las funciones de juez, promotor de justicia, notario y abogado solo podrán ser válidamente desempeñadas por sacerdotes. |
Two of them, Archbishop of Bamako, Mali, and Apostolic Vicar of Paksé, Laos, are ordinaries of dependent territories on the Congregation for the Evangelization of Peoples. | Dos de ellos, el arzobispo de Bamako, en Mali y Vicario Apostólico de Pakse en Laos, son ordinarios que dependen de la Congregación para la Evangelización de los Pueblos. |
Meeting and lunch with the ordinaries of Central Asia and with the Cardinals and Bishops of the Papal entourage - Apostolic Nunciature, Astana, (Kazakhstan) (September 23, 2001) | Encuentro y comida con los Ordinarios de Asia central y con los cardenales y obispos del séquito papal - Nunciatura apostólica, Astana (23 de septiembre de 2001) |
In particular cases, and for a just reason, ordinaries can dispense their subjects wholly or in part from the obligation of reciting the divine office, or may commute the obligation. | En casos particulares, y por causa justa, los ordinarios pueden dispensar a sus súbditos de la obligación de rezar el Oficio, en todo o en parte, o bien permutarlo. |
Archbishop Ryłko conveyed the greetings of the Pontifical Council for the Laity at the 5th international convention of military ordinaries that was held in Rome from 23 to 27 October. | S.E. Mons. Ryłko llevó los saludos del Consejo Pontificio para los Laicos al V Convenio Internacional de los Ordinarios Militares, que se desarrolló en Roma entre el 23 y 27 de octubre. |
For the tracing of some figures, especially geometric, I use classic technical drawing skills. In this way vair, vairy, divisions, geometric ordinaries, bordures, checkys, etc. are calculated and outlined technically. | Por otro lado, para el trazado de algunas figuras especialmente geométricas empleo técnicas clásicas de dibujo técnico. De esta forma, los veros, verados, divisiones, piezas geométricas, borduras, algunas edificaciones, jaquelados, etc. son calculados y delineados técnicamente. |
Nevertheless, the permission to use mustum can be granted by ordinaries to priests affected by alcoholism or other conditions which prevent the ingestion of even the smallest quantity of alcohol, after presentation of a medical certificate. | La licencia para el uso del mosto puede ser concedida por el Ordinario a los sacerdotes afectados de alcoholismo o de otra enfermedad que les impida tomar alcohol incluso en mínima cantidad, previa presentación del correspondiente certificado médico. |
Following the celebration of the Eucharist, the Pope went to the Casa Nova monastery in Bethlehem, a house built by the Franciscans to welcome pilgrims. There he had lunch with the ordinaries of the Holy Land and the Franciscan community. | Después de la celebración eucarística el Papa se dirigió al Convento Casa Nova de Belén, la casa franciscana para los peregrinos, donde almorzó con los ordinarios de Tierra Santa y con la comunidad de franciscanos. |
With due regard for rights, legitimate customs, and circumstances, ordinaries are to take care of the ordering of the entire matter of the administration of ecclesiastical goods by issuing special instructions within the limits of universal and particular law. | Teniendo en cuenta los derechos, las costumbres legítimas y las circunstancias, cuiden los Ordinarios de organizar todo lo referente a la administración de los bienes eclesiásticos dando instrucciones particulares dentro de los límites del derecho universal y particular. |
