Incluso en la vida ordinaria, el pasado es un maestro cruel. | Even in ordinary life, the past is a cruel master. |
Esta aparente paradoja no puede ser comprendida con la mente ordinaria. | This apparent paradox cannot be understood with the ordinary mind. |
Esta unidad no puede ser entendida por la persona ordinaria. | This unity cannot be understood by the ordinary person. |
En otras áreas, se puede tender el cable más ordinaria. | In other areas, you can lay the most ordinary cable. |
En promedio, una persona ordinaria ofrece seis a ocho opciones. | On average, ordinary person offers six to eight options. |
¿Por qué el cuerpo de una persona ordinaria emite olores desagradables? | Why the body of an ordinary person emits unpleasant smells? |
En otras palabras, la vida diaria es ordinaria y corriente. | In other words, everyday life is ordinary and current. |
Fue ascendido a ordinaria profesor en Friburgo en 1879. | He was promoted to ordinary professor at Freiburg in 1879. |
¿Por qué no darle la oportunidad de una vida ordinaria? | Why not give him a chance at an ordinary life? |
Un día en la vida de un nutricionista ordinaria. | A day in the life of an ordinary nutritionist. |
Y también, si hay algo fuera de la ordinaria. | And also, if there's anything out of the ordinary. |
Para crear los efectos de iluminación, utilizaremos una linterna ordinaria. | To create the lighting effects we'll use an ordinary flashlight. |
Incluso en Rotterdammer ordinaria el agente judicial no es popular. | Even in ordinary Rotterdammer the bailiff is not popular. |
La asamblea federal se reúne cada dos años en sesión ordinaria. | The federal assembly meets in ordinary session every two years. |
Además, ella es una colegiala ordinaria, al menos estándar estático. | In addition, she is an ordinary schoolgirl, at least static standard. |
En la vida ordinaria, su nombre es Peter Parker. | In ordinary life, his name is Peter Parker. |
Pero la CRAC -PC no es una fuerza policial ordinaria. | But the CRAC -PC is no ordinary police force. |
Tal vez, hay una explicación muy ordinaria por lo que pasó. | Maybe, there's a very ordinary explanation for what happened. |
Experimenta con todo tipo de personajes, no solo con gente ordinaria. | Experiment with all types of characters, not just ordinary people. |
Así es como superamos el sufrimiento de nuestra felicidad ordinaria. | That is how we overcome the suffering from our ordinary happiness. |
