ordenarme que

Por supuesto, siempre podría ordenarme que se lo contara.
Of course, you could always order me to tell you.
Siempre puede ordenarme que la lleve al punto de encuentro.
You can always order me to take her to the rendezvous point.
Va a tener que ordenarme que lo haga.
You're going to have to order me to do it.
Bien, hay algo cierto no podrán ordenarme que deje de soñar.
Well, there's one thing. They can't order me to stop dreaming.
Pienso en las cosas que podrías ordenarme que haga.
I can think of things you might order me to do.
No tenía que ordenarme que hiciera nada.
She didn't have to order me to do anything.
¿Mi patrono puede ordenarme que trabaje con clientes de mi misma raza?
Can my employer assign me to work with customers of my own race?
No puedes ordenarme que deje de leer.
You can't order me to stop Reading.
No puedes ordenarme que cante.
You cannot order me to sing.
No puedes ordenarme que vaya al campo como si fuese aun un niña
You can't order me into the country as if I was still a child.
Supongo que vas a ordenarme que lo lleve arriba, verdad?
I suppose you're going to order me to give him up, huh?
Usted podría ordenarme que se lo dijera señor pero no le gustaría si yo lo hiciera.
You could order me to tell you, but you wouldn't be happy if I did.
La verdad es que no puedes ordenarme que me vaya de su apartamento porque no trabajo para ti.
You can't actually just order me to leave his apartment because I don't work for you.
¿Es que soy un niño y las mujeres deben ordenarme que me case?
What am I, a child to be fetched and married... and ordered about by a parcel of women?
Tú estás viva y yo soy tuyo; puedes ordenarme qué hacer.
You are alive, and I am yours to command.
Palabra del día
la lápida