orden oficial

Era una orden oficial.
This order is an official one.
De acuerdo a informaciones proporcionadas, la primera acusación está basada en que Bruzón Ávila se negó a que lo arrestaran ya que no le fue presentada una orden oficial de arresto.
According to information provided, the first charge maintains that Bruzón Avila refused to be arrested because no official arrest warrant was presented.
Antes de que Jiang emitiera la orden oficial para perseguir a Falun Gong, el PCCh ya había empezado a perseguir, monitorear, investigar e inventar acusaciones contra esta disciplina.
Before Jiang officially issued orders for the crackdown against Falun Gong, the CCP had already begun its suppression, monitoring, investigation and fabrications for framing accusations against Falun Gong.
Sin embargo, se espera que la presidencia les permita oponer objeciones a asuntos de procedimiento que afecten directamente a sus intereses, que podrán entonces pasar a ser una cuestión de orden oficial si así lo solicita el representante de un Estado miembro de la Comisión.
The chairperson is, however, expected to permit them to indicate objections to procedural matters directly affecting their interest, which might then be converted into a formal point of order by the representative of any member State of the Commission.
Así que posiblemente no tiene una orden oficial para la investigación.
So there can't possibly be an official order for investigation.
Puede haber una orden oficial para ti.
There might be an official order for you.
Esto es una orden oficial.
This is an official order.
¿Por qué acepta una orden oficial de trabajo si no la va a respetar?
Why accept an official order for work you don't plan to do?
Ésta es una orden oficial.
This is an official order.
Natural sintético lienzo 150x150 cm compañía orden oficial que desea permanecer en el anonimato.
Synthetic natural canvas 150x150 cm Official order company who wishes to remain incognito.
Cuando el juez firme el acuerdo, se convertirá en una orden oficial de la corte.
When the judge signs it, it becomes an official court order.
Es una orden oficial.
That is an official order.
Necesito una orden oficial.
I need an official order.
Es una orden oficial.
It's an official order.
Es una orden oficial.
That's an official order.
Es una orden oficial.
This is an official warning.
Todas estas detenciones se realizan sin que medie un documento o una orden oficial de arresto o registro.
All arrests are made without a warrant or official order of arrest or search.
Es la orden del juez, es la orden oficial para venir a bordo y para hacer...
It's the order of the judge, it's the official order to come on board and to make...
Después de usted ponen una orden oficial a nosotros con cierta cantidad, el coste de la muestra puede ser reembolsable.
After you place official order to us with certain amount, sample cost can be refundable.
El hotel no ha cumplido con una orden oficial de convertir a cientos de trabajadores eventuales en permanentes.
The hotel has not complied with a government order to convert hundreds of casual workers to permanent status.
Palabra del día
el guiño