Resultados posibles:
ora
orar
Ella le pidió que orase por la familia. | She asked him to pray for the family. |
Pero en Julio de 2007 él recuperó su vista después de que yo orase por él. | But in July 2007, he recovered his sight after receiving my prayer. |
Al finalizar mi discurso, como era usual, llamé al pastor para que orase. | At the close of my address I called, as usual, upon the pastor to pray. |
Y fue que como ella orase largamente delante de Jehová, Eli estaba observando la boca de ella. | And it happened, as she continued praying before the LORD, that Eli watched her mouth. |
Entonces le presentaron a los más pequeños para que les impusiera las manos, y orase. | Then the little ones were brought to him so that he would lay his hands on them and pray. |
Y fue que como ella orase largamente delante de Jehová, Eli estaba observando la boca de ella. | And it came to pass as she continued praying before Jehovah, that Eli marked her mouth. |
Y fue que como ella orase largamente delante de Jehová, Eli estaba observando la boca de ella. | And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli marked her mouth. |
Y fue que como ella orase largamente delante de Jehová, Eli estaba observando la boca de ella. | And it came to pass, as she multiplied prayers before the Lord, that Heli observed her mouth. |
El hecho fue comprobado en el caso de Auguste Michel, que insistió para que determinado médium orase sobre su tumba. | Yes, this fact was proven by August Michel, who pleaded for a certain medium to pray over his grave. |
Sí. El hecho fue comprobado en el caso de Auguste Michel, que insistió para que determinado médium orase sobre su tumba. | Yes, this fact was proven by August Michel, who pleaded for a certain medium to pray over his grave. |
Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les riñeron. | Then little children were brought to him, that he should lay his hands on them, and pray; and the disciples rebuked them. |
Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les riñeron. | Then were brought to him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them. |
Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les reprendieron. | Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them. |
Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les riñeron. | Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them. |
Mt 19:13 - Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les riñeron. | Mt 19:13 - Then they brought to him little children, so that he would place his hands upon them and pray. |
MAT 19:13 Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les riñeron. | MT 19:13 Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them. |
Mt 19:13 Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les reprendieron. | Matthew 19:13 Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them. |
Mateo 19:13–14 Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les reprendieron. | Matthew 19:13–14 Then little children were brought to Him that He might put His hands on them and pray, but the disciples rebuked them. |
Mt 19:13 - Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les riñeron. | Mt 19:13 - Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them. |
En el momento en que subí a la plataforma el Señor me habló y me dijo que orase por la mujer que dirigía las canciones porque El tenía una palabra para ella. | The moment I came on the platform, the Lord spoke and told me to pray for the song leader, for He had a word for her. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!