orar
Para los que estudiarán Su palabra y orarán. | To those who will study His word and pray. |
¿Dijeron que orarán por un irresistible sentimiento de paz y seguridad? | Did they say to pray for a feeling of peace and assurance? |
Entonces, ustedes se detendrán finalmente y ya no orarán en lo absoluto. | Then, you will finally stop and no longer pray at all. |
Probablemente orarán por eso, pero no es la aplicación principal del texto. | They will probably pray for that, but it is not the main application of the text. |
¿En qué momento orarán? | When do they find time to pray? |
Aquellos hijos espirituales que moran en la verdad no orarán con codicia ni con maldad de corazón. | Those spiritual children who abide by the truth will not pray with greed or evilness of heart. |
Que vean y sientan la culpa y peligro de los pecadores entre ellos y entonces orarán. | Let them see and feel the guilt and danger of sinners right among them, and then they will pray. |
Entonces, aun cuando ustedes no entiendan a la otra persona, ustedes solamente pensarán y orarán en la bondad. | Then, even if you don't understand the other person, you will just think and pray in goodness. |
Aparte de esto, ustedes orarán con todo su corazón por todos los demás detalles concernientes a la construcción. | Other than these, you will pray with all your heart for all other details in regard to the construction. |
Ellos tendrán misericordia y orarán incluso por quienes los persiguen y maldicen sin causa alguna. | They will have mercy on and pray for even those who persecute them and curse at them without a cause. |
¡Ellos orarán para que las piedras y los montes caigan sobre ellos para esconderlos de la IRA DEL CORDERO! | They will pray for the rocks and mountains to fall on them to hide them from the WRATH OF THE LAMB! |
Como dijo Su Alteza Sophia, todas las monjas y los novicios orarán por la salud de los médicos y pacientes de esta institución. | As His Highness Sophia said, all nuns and novices will pray for the health of the doctors and patients of this institution. |
No se resentirá por la situación de su familia o la de sus padres, sino que en vez de eso ustedes orarán por sus padres y familia. | You would not resent your family situation or parents, but you would rather pray for your parents and family. |
De esta manera en las misas de la comunidad se escucharán en voz alta los nombres de sus futuros sacerdotes o religiosas, y todos orarán por ellos. | In that way the community will hear the names of its future priests and religious mentioned aloud, and everyone will pray for them. |
Ellos orarán con obras y no solo con palabras, porque aman a mi Hijo y comprenden el camino de la verdad que conduce a la vida eterna. | They will pray with their works and not just with words, because they love my Son and comprehend the way of truth which leads to eternal life. |
Pero se acerca la hora en que el novio será llevado de allí, y entonces los hijos de la cámara nupcial indudablemente ayunarán y orarán. | But the time is coming when the bridegroom shall be taken away, and during those times the children of the bridechamber undoubtedly will fast and pray. |
Si ustedes están ofreciendo una oración sincera, tendrán un intenso anhelo por cumplir la voluntad del Padre y orarán con un corazón fiel y verdadero. | If you are offering a sincere prayer, you have an earnest longing to accomplish the will of the Father and you will pray with a faithful and truthful heart. |
Aquellos que sienten más, serán lo más prestos para dedicar sus oraciones a ese punto, y pararán cuando lo hayan hecho y no orarán por todo el mundo. | Those who feel most, will be most ready to confine their prayers to that point, and stop when they have done and not pray all over the world. |
Tarde o temprano todos los que sean bautizados con el Espíritu Santo orarán u hablarán en lenguas, y todos los otros dones se manifestarán según le plazca al Espíritu. | Sooner or later, all those baptized with the Holy Spirit will pray or speak in tongues, and all the other gifts will be manifest as the Spirit wills. |
¡Ellos orarán para que las piedras y los montes caigan sobre ellos para esconderlos de la IRA DEL CORDERO! 16 Estos diablos se creen ser malos. | They will pray for the rocks and mountains to fall on them to hide them from the WRATH OF THE LAMB!16 These devils just think they are bad. |
