oracular
- Ejemplos
Fue genial personalidad, pero con una cierta reserva oracular. | He was a genial personality, but with a certain oracular reserve. |
Esta estatua excepcional es una figura oracular y sanadora. | This exceptional statue is an oracular and a warring figure. |
La individualización es lo que la hacía oracular y volitiva. | The entitization is what makes it oracular and volitional. |
Este lenguaje sagrado de los animales posee además un carácter oracular (17). | This sacred animal language possesses a further oracular character (17). |
Ellos' he efecto oracular de los oyentes. | They' ve oracular effect on the listeners. |
Y con él sobrevivió una tradición oracular mucho más cercana a los orígenes chamánicos del Yi. | And with it survived an oracular tradition much closer to the shamanic origins of the Yi. |
La ciudad oracular no necesitó ninguna defensa extrínseca de una posición natural fuerte; fue protegida por su propia santidad. | The oracular city needed no extrinsic defence of a strong natural position; it was protected by its own sanctity. |
En el imaginario humano, los animales ocupan un lugar oracular: actúan como mensajeros y como promesa de otros mundos posibles. | In the human imagination, animals occupy an oracle-like position, acting as messengers and as a promise of other possible worlds. |
Esta, por ejemplo, es una de ellas, la he salvado in extremis para que represente el papel oracular. | This one, for exzmple, is one of them, I have saved it in extreme to represent the oracle part. |
Aquí estaba el chasm oracular, de dónde el vapor profético publicó, que determinó el destino de reinos y de imperios. | Here was the oracular chasm, whence the prophetic vapour issued, which determined the destiny of kingdoms and of empires. |
Según sus proponentes, el acto poético contiene la cualidad cuasi oracular de develar y fijar un destino de lugar. | According to its promoters the poetic act contains an almost oracular quality of revealing and fixing the destiny of a place. |
Sin saber por qué, un día recordé un extraño anillo oracular que había heredado de mis padres, también hechiceros. | Then I bethought me of that strange, oracular ring which I had inherited from my fathers, who were also wizards. |
En ella el autor exhibe un cariño por la preservación de las palabras hermosas que han caído en desuso y una fascinación por el lenguaje oracular. | He displays a fondness for preserving beautiful words that are falling into disuse, and a fascination for oracular language. |
Para Crcesus, con toda su credulidad, estaba inclinado ser canny, y propuesto probar las energías de los shrines oracular más famosos por un pequeño experimento. | For Crcesus, with all his credulity, was inclined to be canny, and proposed to test the powers of the more famous oracular shrines by a little experiment. |
Y, dado que la apertura de sus textos permitía muchas interpretaciones diferentes, el núcleo oracular conciso y críptico del libro quedó envuelto en un cuerpo de comentarios eruditos. | And, since the openness of its texts allowed many different interpretations, the concise and cryptic oracular core of the book became enveloped in a body of scholarly commentaries. |
Estas palabras posiblemente indican lo que puede haber sido la contribución real de Confucio a la erudición del Yi: una lectura de los textos que valora su función ética y educativa sobre el aspecto oracular. | These words possibly hint at what may have been Confucius' real contribution to Yi scholarship: a reading of the texts valuing their ethical and educational function over the oracular aspect. |
Mientras que Carlyle, que aquí casi con toda seguridad confirma las ideas originales de Ruskin más que suscribirlas, habla con frecuencia del artista como profeta y vidente, pero lo hace de un modo típicamente oracular y vago. | Whereas Carlyle, who here almost certainly confirmed Ruskin's original ideas rather than added to them, frequently speaks of the artist as prophet and seer, he does so in a way characteristically oracular and vague. |
Cuando se encuentra dentro del contexto de las defensas tradicionales del método alegórico, la explicación de Carlyle sobre el poder del símbolo llega a ser menos oracular, menos idiosincrásica, esencialmente una aserción común sobre los placeres del enigma. | When placed within the context of traditional defenses of allegorical method, Carlyle's explanation of the power of the symbol becomes less oracular, less idiosyncratic, essentially a commonplace assertion about the pleasures of enigma. |
Sus dimensiones se pueden presumir para haber estado de suficiente grado comprize dentro de su gama general, todo ii-bich de esas características ahora se aprieta en la vecindad inmediata, y casi en los recintos sagrados del shrine oracular. | Its dimensions may be presumed to have been of sufficient extent to comprize within their general range, all those characteristic features ii-bich are now crowded into the immediate neighbourhood, and almost into the sacred precincts of the oracular shrine. |
La manera en que el uso oracular del Yi Jing se relaciona con la configuración de los acontecimientos en cualquier momento dado, se asemeja más a la percepción de una obra de arte que a un análisis racional causa-efecto. | The way in which the oracular use of the Yi Jing relates to the configuration of events at any given moment is therefore more akin to the perception of a work of art than to a rational analysis of cause and effect. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!