oracion matutina

Te echamos de menos en la oración matutina.
We missed you at morning prayer.
Decidirse a orar tres horas al día, incluyendo la oración matutina y vespertina, la participación en la Misa, recibir la Sagrada Comunión, la adoración y extender el Espíritu de oración a cada día de la semana;
To decide for three hours of daily prayer, including morning and evening prayer, participation at mass, receiving Holy Communion, adoration and to extend the spirit of prayer into every day work;
Celebré con ellos la Santa Misa y recé la oración matutina.
I celebrated Holy Mass and prayed morning prayer with them.
La oración matutina y la vespertina pretenden observar al Uno en todos.
The morning and evening prayer are meant to observe the One in all.
Por la mañana: oración matutina comunitaria, conferencias y testimonios.
Morning: Morning Prayer, talks, testimonies.
Para esto, hay reglas especiales de oración: oración matutina y oración por la noche.
For this, there are special prayer rules - morning prayer and prayer for the night.
La mayor parte del orden de la oración matutina son los salmos 90 y 91.
The main part of the Morning Prayer is the Psalms 90 and 91.
El domingo inició con la usual información doméstica, el sistema de traducción y la oración matutina.
The Sunday started with the usual domestic information, the translating system and Morning Prayer.
Por eso, que su mañana comience con una oración matutina y la tarde termine con una acción de gracias.
Therefore, let your morning begin with morning prayer, and evening end with thanksgiving.
En la mañana del 9 de octubre de 1997, no tuvo tiempo de hacer su oración matutina.
On the morning of October 9, 1997, he had no time to recite his daily prayer.
Por eso, que su mañana comience con una oración matutina y la tarde termine con una acción de gracias.
Therefore, let your morning begin with morning prayer, and the evening end with thanksgiving.
El Oficio Divino: la oración matutina, el oficio de lecturas, las oraciones diurna, vespertina y nocturna, todo se reza en conjunto.
The Divine Office: morning prayer, office of readings, daytime, evening, and night prayer are all prayed in common.
Era gratificante observar cómo se realizaban los preparativos para la oración matutina y las oraciones vespertinas, así como también la Eucaristía diaria.
The manner in which preparations were made for morning, evening and night prayer, along with the daily Eucharist, was gratifying.
Las víctimas del bombardeo o estaban dormidas en su casa o, como ocurrió a varios hombres, regresaban de la oración matutina.
The victims of the shelling were either asleep in their homes or, as was the case with a number of the men, returning from morning prayer.
Santa Isabel Ana Seton dejó una hermosa oración sobre este tema, una oración para recitar diariamente, quizás como oración matutina para empezar el día.
St. Elizabeth Ann Seton left a beautiful prayer on this theme, a prayer that can be said daily, possibly as a morning prayer to start the day.
El Oficio Divino es el elemento en torno al cual comienza y termina nuestro día: la oración matutina, la oración del mediodía, la oración vespertina y nocturna.
The Divine Office provides the hinge upon which our day opens and closes: morning prayer, midday prayer, evening and night prayer.
Desde la medianoche hasta las 7:00 a.m. las devociones de la Hora Santa, Adoración del Santísimo, y Oración Matutina fueron presididas por seminaristas de diócesis y órdenes religiosas de todos los Estados Unidos, desde California a Massachusetts.
From midnight until 7:00 a.m. Holy Hour devotions, Adoration, and Morning Prayer were led by seminarians from dioceses and religious orders across the United States, from California to Massachusetts.
El día comenzó con una oración matutina y la presentación del programa festivo, que incluía la proyección de una película, una academia, un encuentro con los ex alumnos de la escuela y la celebración de una Eucaristía solemne.
The day began with a morning prayer and the presentation of the holiday program, which included the screening of a film, an academy, a meeting with the past pupils of the school, and the solemn Mass.
El viernes y el sábado por la mañana, en las parroquias donde son acogidos, después de una oración matutina, los jóvenes hacen visitas, para ver lugares de sufrimiento y para descubrir signos de esperanza.
On the Friday and Saturday mornings, in the parishes where they are staying, the young people set off after morning prayer to make visits, to see places where people are suffering and to discover places that are signs of hope.
Palabra del día
el anís