optar
En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo. | Instead of divisive vote let us opt for a decisive dialogue. |
Yo digo que optemos por las cortinas. | I say, let's go for the window. |
Tercer punto: optemos por un gasto público sensato. | Thirdly: choose sound public spending. |
Ésta es una razón más para que optemos por la pesca artesanal, innovadora y sostenible. | This is yet another reason why we must opt for small-scale, innovative and sustainable fishing. |
Por tanto, la responsabilidad moral nos dicta que optemos por este tipo de investigación, estos tipos de tratamiento. | Thus, moral responsibility dictates that we opt for this kind of investigation, these types of treatment. |
Por ahora, optemos por la seguridad. | Why don't we play it safe for now? |
Por consiguiente, en un espíritu de paz y armonía, optemos todos por un futuro digno de los niños. | Let us therefore, in a spirit of peace and harmony, opt together for a future worthy of children. |
También me complace que optemos por tomar como guía la Estrategia Europa 2020 para el presupuesto del próximo año. | I am also pleased that we are choosing to be guided by Europe 2020 for next year's budget. |
Tuvalu considera que ha llegado el momento de que optemos por un Consejo de Seguridad más equitativo y representativo. | Tuvalu believes that the time is ripe for us to decide on a more equitable and representative Security Council. |
Desde mi punto de vista, ese es el camino correcto a seguir y es importante que optemos por esa vía. | In my view, that is the right way forward and it is important that we take that route. |
Espero que optemos por mantener la libertad que ha traído tantos éxitos y que ha cambiado para mejor nuestro mundo. | I hope we choose to retain the freedom that has brought such success and changed our world for the better. |
En Bricolemar recomendamos que si se va a instalar la cerradura en un hogar siempre optemos por bombines con las máximas prestaciones de seguridad. | In Bricolemar we recommend that if you are installing the lock in a home always opt for bowlers with maximum safety features. |
Todos sabemos que ahorra mucho tiempo comprar una hamburguesa en el camino a casa, pero si queremos comida rápida, optemos por algo más saludable. | We all know it saves time to buy a burger on the way home, but if you want fast food, opt for something healthier. |
Ya sea que optemos por alojarnos en un camping, countries o casas de alquiler, el río siempre está ahí, a metros de nuestra ventana. | Whether we choose to stay at a campsite, a gated neighborhood or a rented house, the river will always be there, meters away from our window. |
Con la llegada del calor, se hace necesario remangar las mangas de nuestras camisas a no ser que optemos por las poco afortunadas camisas de manga corta. | With the arrival of heat, it is necessary to roll up the sleeves of our shirts unless we opt for the unfortunate short-sleeved shirts. |
Es hora de que optemos por un camino al desarrollo que tenga como prioridad a los pueblos y al planeta, no las ganancias de los ricos y sus empresas. | The time is now to choose a development path that prioritises people and the planet over profits for the rich. |
Es necesario que nos ocupemos de las causas subyacentes de las circunstancias mundiales actuales y optemos por mejorar o cambiar los factores fundamentales que han causado tales estragos. | We need to address the underlying causes of the current global circumstances and opt to improve or change the root factors that have created the havoc. |
Todo lo contrario, lo que quiere es que tengamos viva la esperanza, que seamos previsores y que optemos ya ahora por el Reino de los cielos. | On the contrary, what He wants is for us to keep our hopes alive, to be farsighted and to opt already now for the Kingdom of Heaven. |
Que optemos por la guerra o la paz depende fundamentalmente de las decisiones de Sadam Husein, y Europa debe asegurarse de que el régimen iraquí colabora con los inspectores. | Whether we choose war or peace now depends first and foremost on the decisions Saddam Hussein makes, and Europe must ensure that the Iraqi regime cooperates with the inspectors. |
Muchas personas están perdiendo la vida a corto plazo. Por tanto es recomendable que optemos sin mayor demora por la introducción de medicamentos asequibles, tal y como se reclama acertadamente en la resolución. | In the short term many people are already dying, and for that reason a priority choice for affordable drugs now is advisable, as is rightly argued in the resolution. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!